Alternc  latest
Alternc logiel libre pour l'hébergement
nl_NL.po
Go to the documentation of this file.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Jacob . <tn20160417@telenet.be>, 2017
7 # Kevin Morssink, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: AlternC, hosting control panel\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:17+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-06-27 19:13+0000\n"
14 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n"
15 "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/octopuce/alternc/language/nl_NL/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: nl_NL\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 
22 #. Type: error
23 #. Description
24 #: ../alternc.templates:1001
25 msgid "AlternC need ACL on filesystem"
26 msgstr "AlternC heeft ACL nodig op het bestandssyteem"
27 
28 #. Type: error
29 #. Description
30 #: ../alternc.templates:1001
31 msgid ""
32 "AlternC can't work without ACL activated on its filesystem. ACL are "
33 "currently not enabled."
34 msgstr "AlternC kan niet werken zonder dat ACL aktief is on zijn bestandssysteem. ACL's zijn nu niet actief."
35 
36 #. Type: error
37 #. Description
38 #: ../alternc.templates:1001
39 msgid ""
40 "Also, you need to activate group quota (grpquota) to be able to use disk "
41 "quota (but that's not mandatory)."
42 msgstr "U moet ook groepsquota (grpquota) aanschakelen om schijfquota te kunnen gebruiken (maar dit is niet verplicht)."
43 
44 #. Type: error
45 #. Description
46 #. Type: error
47 #. Description
48 #: ../alternc.templates:1001 ../alternc.templates:36001
49 msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
50 msgstr "Dit is een fatale fout, de package installatie zal niet lukken."
51 
52 #. Type: note
53 #. Description
54 #: ../alternc.templates:2001
55 msgid "AlternC QUOTA not enabled"
56 msgstr "AlternC QUOTA's zijn niet aangeschakeld."
57 
58 #. Type: note
59 #. Description
60 #: ../alternc.templates:2001
61 msgid "As a result, the QUOTA assigned to each user will be infinite."
62 msgstr "Dit heeft tot gevolg dat aan iedere gebruiker een ongelimiteerde QUOTA toegewezen zal worden."
63 
64 #. Type: note
65 #. Description
66 #: ../alternc.templates:2001
67 msgid ""
68 "To be able to use space quota in AlternC, enable grpquota in your partition."
69 msgstr "Om schijfquota te kunnen gebruiken in AlternC moet U grpquota activeren in uw partitie."
70 
71 #. Type: string
72 #. Description
73 #: ../alternc.templates:3001
74 msgid "Fully qualified name of the desktop:"
75 msgstr "Volledig gekwalificeerde naam van de desktop:"
76 
77 #. Type: string
78 #. Description
79 #: ../alternc.templates:3001
80 msgid ""
81 "Please enter the fully qualified name of your server. This will be the "
82 "domain part of the url you will use to access the virtual managment desktop."
83 " This (sub)domain MUST point to your server."
84 msgstr "Gelieve de volledig gekwalificeerde naam van uw server in te voeren. Dit zal het domein gedeelte van de URL worden die U zal gebruiken om het virtuele beheersbureaublad te bereiken. Dit (sub)domein MOET naar uw server verwijzen."
85 
86 #. Type: string
87 #. Description
88 #: ../alternc.templates:3001
89 msgid "The default should be ok if your machine is correctly configured."
90 msgstr "De standaardwaarde zou OK moeten zijn indien uw computer correct ingesteld is"
91 
92 #. Type: string
93 #. Description
94 #: ../alternc.templates:4001
95 msgid "Name of your hosting service:"
96 msgstr "Naam van uw hostingverlener:"
97 
98 #. Type: string
99 #. Description
100 #: ../alternc.templates:4001
101 msgid ""
102 "Please enter the name of your hosting service. It may be your company's name"
103 " or your personnal name or whatever you want to ..."
104 msgstr "Vul de naam van uw hostingdienst. Het mag uw bedrijfsnaam of uw eigen naam of wat U ook maar wenst..."
105 
106 #. Type: string
107 #. Description
108 #: ../alternc.templates:5001
109 msgid "Name of the primary domain name server:"
110 msgstr "Naam van primaire domeinnaamserver:"
111 
112 #. Type: string
113 #. Description
114 #: ../alternc.templates:5001
115 msgid ""
116 "Please enter the fully qualified name of your primary dns server. It can be "
117 "this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, if "
118 "your hosting service is quite big, you may have an external primary name "
119 "server that keep in sync with your alternc's server(s). . The default value "
120 "should be good in most case."
121 msgstr "Database gebruiker niet gevonden"
122 
123 #. Type: string
124 #. Description
125 #: ../alternc.templates:6001
126 msgid "Name of the secondary domain name server:"
127 msgstr "Naam van secondaire domeinnaamserver:"
128 
129 #. Type: string
130 #. Description
131 #: ../alternc.templates:6001
132 msgid ""
133 "Please enter the fully qualified name of your secondary dns server. It can "
134 "be this server since bind is installed and configured by AlternC. Anyway, "
135 "you should have 2 separate DNS servers if you want to provide a high quality"
136 " hosting service."
137 msgstr ""
138 
139 #. Type: string
140 #. Description
141 #: ../alternc.templates:6001
142 msgid ""
143 "AlternC's team is providing any user of AlternC with free DNS service. go to"
144 " http://alternc.net/ to create an account and use it."
145 msgstr ""
146 
147 #. Type: string
148 #. Description
149 #: ../alternc.templates:7001
150 msgid "Path where AlternC's users html files will be located:"
151 msgstr "Pad waar de AlternC's gebruikers html bestanden zullen worden opgeslagen:"
152 
153 #. Type: string
154 #. Description
155 #: ../alternc.templates:7001
156 msgid ""
157 "Please enter the directory name where you want html user files to be put. "
158 "The default value should be good in most cases."
159 msgstr "Vul de foldernaam waar U uw gebruikers maildirs wilt opslaan. De standaardwaarde zou in de meeste gevallen goed moeten zijn."
160 
161 #. Type: string
162 #. Description
163 #: ../alternc.templates:7001
164 msgid "This directory will contain every AlternC users personal directories."
165 msgstr ""
166 
167 #. Type: string
168 #. Description
169 #: ../alternc.templates:8001
170 msgid "Path where AlternC's users mails will be located:"
171 msgstr "Pad waar de AlternC's gebruikers mails zullen worden opgeslagen:"
172 
173 #. Type: string
174 #. Description
175 #: ../alternc.templates:8001
176 msgid ""
177 "Please enter the directory name where you want to put your users maildirs. "
178 "The default value should be good in most cases."
179 msgstr ""
180 
181 #. Type: string
182 #. Description
183 #: ../alternc.templates:9001
184 msgid "Path where alternc's logs files will be located:"
185 msgstr "Pad waar de AlternC's log bestanden zullen worden opgeslagen:"
186 
187 #. Type: string
188 #. Description
189 #: ../alternc.templates:9001
190 msgid ""
191 "Please enter the directory name where you want to put your log files. The "
192 "default value should be good in most cases."
193 msgstr "Vul de foldernaam waar U uw log bestanden wilt opslaan. De standaardwaarde zou in de meeste gevallen goed moeten zijn."
194 
195 #. Type: string
196 #. Description
197 #: ../alternc.templates:10001
198 msgid "Name of the mysql server:"
199 msgstr "naam van de mysql server:"
200 
201 #. Type: string
202 #. Description
203 #: ../alternc.templates:10001
204 msgid ""
205 "Please enter the fully qualified name of your mysql server host. This server"
206 " MUST be able to access the remote server at standard port (3306). It is "
207 "recommended to use \"127.0.0.1\" instead of \"localhost\" if your postfix "
208 "installation is configured in a chroot (which is the case, by default)."
209 msgstr ""
210 
211 #. Type: string
212 #. Description
213 #: ../alternc.templates:11001
214 msgid "AlternC's mysql system database:"
215 msgstr "AlternC's mysql systeem database:"
216 
217 #. Type: string
218 #. Description
219 #: ../alternc.templates:11001
220 msgid ""
221 "AlternC will create a mysql database to store it's system data. Please "
222 "choose the name of this database here. The default value should be good in "
223 "most case."
224 msgstr ""
225 
226 #. Type: string
227 #. Description
228 #. Type: string
229 #. Description
230 #: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
231 msgid "AlternC's mysql account:"
232 msgstr "AlternC's mysql account:"
233 
234 #. Type: string
235 #. Description
236 #. Type: string
237 #. Description
238 #: ../alternc.templates:12001 ../alternc.templates:16001
239 msgid ""
240 "AlternC will create a mysql administrator account. Please choose it's "
241 "username here. The default value should be good in most case."
242 msgstr ""
243 
244 #. Type: string
245 #. Description
246 #: ../alternc.templates:13001
247 msgid "Remote root mysql user account:"
248 msgstr ""
249 
250 #. Type: string
251 #. Description
252 #: ../alternc.templates:13001
253 msgid ""
254 "Using a remote mysql installation requires root access to the remote "
255 "database. A root user is required to create the alternc user with grant "
256 "options."
257 msgstr ""
258 
259 #. Type: string
260 #. Description
261 #: ../alternc.templates:13001
262 msgid ""
263 "The alternc sql user is responsible for granting access to user generated "
264 "databases, that is why it needs root access on the mysql installation."
265 msgstr ""
266 
267 #. Type: password
268 #. Description
269 #. Type: password
270 #. Description
271 #: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
272 msgid "Password of AlternC's mysql account:"
273 msgstr "Wachtwoordv an AlternC's mysql account:"
274 
275 #. Type: password
276 #. Description
277 #. Type: password
278 #. Description
279 #: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:17001
280 msgid ""
281 "AlternC requires an administrator account on the mysql server. It will be "
282 "created automatically during the install process. Please choose a password "
283 "for this account."
284 msgstr ""
285 
286 #. Type: password
287 #. Description
288 #. Type: password
289 #. Description
290 #: ../alternc.templates:14001 ../alternc.templates:15001
291 msgid ""
292 "Please choose a quite complex password since it will have full access to the"
293 " system database! If you enter nothing, a random password will be created."
294 msgstr ""
295 
296 #. Type: password
297 #. Description
298 #: ../alternc.templates:15001
299 msgid "Password of the remote root mysql user account:"
300 msgstr ""
301 
302 #. Type: password
303 #. Description
304 #: ../alternc.templates:15001
305 msgid "Specify the remote mysql user password"
306 msgstr ""
307 
308 #. Type: string
309 #. Description
310 #: ../alternc.templates:18001
311 msgid "The server to GRANT permissions to:"
312 msgstr ""
313 
314 #. Type: string
315 #. Description
316 #: ../alternc.templates:18001
317 msgid ""
318 "AlternC and MySQL can be installed on different servers. In order to have "
319 "GRANT table properly created and manipulated, this parameter must be set to "
320 "the hostname or IP the Apache server will appear as connecting from to the "
321 "MySQL server."
322 msgstr ""
323 
324 #. Type: select
325 #. Description
326 #: ../alternc.templates:19001
327 msgid "The way backup rotation is executed"
328 msgstr ""
329 
330 #. Type: select
331 #. Description
332 #: ../alternc.templates:19001
333 msgid ""
334 "AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with "
335 "automatic rotation. This option determines how the backups are rotated."
336 msgstr ""
337 
338 #. Type: select
339 #. Description
340 #: ../alternc.templates:19001
341 msgid ""
342 "rotate - backup.sql, backup.sql.0, backup.sql.1 date - backup.sql, "
343 "backup.sql.20080709, backup.sql.20080708"
344 msgstr ""
345 
346 #. Type: select
347 #. Description
348 #: ../alternc.templates:20001
349 msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file"
350 msgstr ""
351 
352 #. Type: select
353 #. Description
354 #: ../alternc.templates:20001
355 msgid ""
356 "The SQL backups can rename or overwrite existing files it doesn't know about"
357 " when doing backups. The default behavior is to skip those files and ignore "
358 "it."
359 msgstr ""
360 
361 #. Type: string
362 #. Description
363 #: ../alternc.templates:21001
364 msgid "The primary IP of this server:"
365 msgstr ""
366 
367 #. Type: string
368 #. Description
369 #: ../alternc.templates:21001
370 msgid ""
371 "AlternC will default the A records for domains it hosts to this address. In "
372 "other words, this is the address everyone can reach to server at."
373 msgstr ""
374 
375 #. Type: string
376 #. Description
377 #: ../alternc.templates:22001
378 msgid "The internal IP of this server:"
379 msgstr ""
380 
381 #. Type: string
382 #. Description
383 #: ../alternc.templates:22001
384 msgid ""
385 "AlternC will configure Apache and other services to listen to this address. "
386 "This is usually the same as the primary IP of the server, unless the server "
387 "is sitting behind a NAT router."
388 msgstr ""
389 
390 #. Type: string
391 #. Description
392 #: ../alternc.templates:22001
393 msgid "In other words, this is the IP address of eth0."
394 msgstr ""
395 
396 #. Type: string
397 #. Description
398 #: ../alternc.templates:23001
399 msgid "The default MX to assign to new domains:"
400 msgstr ""
401 
402 #. Type: string
403 #. Description
404 #: ../alternc.templates:23001
405 msgid ""
406 "AlternC will assign this hostname as the MX record for all the domains it "
407 "hosts. It is usually better be left alone."
408 msgstr ""
409 
410 #. Type: string
411 #. Description
412 #: ../alternc.templates:24001
413 msgid "The default Backup MX to assign to new domains:"
414 msgstr ""
415 
416 #. Type: string
417 #. Description
418 #: ../alternc.templates:24001
419 msgid ""
420 "AlternC will assign this hostname as the Backup MX record for all the "
421 "domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about."
422 msgstr ""
423 
424 #. Type: string
425 #. Description
426 #: ../alternc.templates:25001
427 msgid "The path where AlternC is installed:"
428 msgstr ""
429 
430 #. Type: string
431 #. Description
432 #: ../alternc.templates:25001
433 msgid ""
434 "Please enter the partition name where alternc is installed. This is used "
435 "mainly for disk quotas."
436 msgstr ""
437 
438 #. Type: string
439 #. Description
440 #: ../alternc.templates:25001
441 msgid "Warning: Be careful! It can generate some problems."
442 msgstr ""
443 
444 #. Type: string
445 #. Description
446 #: ../alternc.templates:26001
447 msgid "The monitoring server:"
448 msgstr ""
449 
450 #. Type: string
451 #. Description
452 #: ../alternc.templates:26001
453 msgid ""
454 "The IP address (or ip/prefix) of the server(s) which must be authorized to "
455 "ping the server and access apache status pages. Completely optional."
456 msgstr ""
457 
458 #. Type: boolean
459 #. Description
460 #: ../alternc.templates:27001
461 msgid "Should AlternC remove all databases (/var/lib/mysql/)?"
462 msgstr ""
463 
464 #. Type: boolean
465 #. Description
466 #: ../alternc.templates:27001
467 msgid "All users databases will be trashed"
468 msgstr ""
469 
470 #. Type: boolean
471 #. Description
472 #: ../alternc.templates:28001
473 msgid "Should AlternC remove users datas?"
474 msgstr ""
475 
476 #. Type: boolean
477 #. Description
478 #: ../alternc.templates:28001
479 msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed"
480 msgstr ""
481 
482 #. Type: boolean
483 #. Description
484 #: ../alternc.templates:29001
485 msgid "Should AlternC remove bind zones?"
486 msgstr ""
487 
488 #. Type: boolean
489 #. Description
490 #: ../alternc.templates:29001
491 msgid "It will delete all bind zones created by AlternC"
492 msgstr ""
493 
494 #. Type: boolean
495 #. Description
496 #: ../alternc.templates:30001
497 msgid "Should AlternC remove mailboxes?"
498 msgstr ""
499 
500 #. Type: boolean
501 #. Description
502 #: ../alternc.templates:30001
503 msgid "If you accept all users e-mails will be deleted"
504 msgstr ""
505 
506 #. Type: string
507 #. Description
508 #: ../alternc.templates:31001
509 msgid "Slave servers:"
510 msgstr ""
511 
512 #. Type: string
513 #. Description
514 #: ../alternc.templates:31001
515 msgid ""
516 "This is a space-separated list of servers that are \"slaves\" to the master "
517 "server (this server). When writing Apache configuration files, the master "
518 "server will attempt to reload Apache on those remote servers. The alternc-"
519 "slave package correctly configures those machines to allow login and reload."
520 msgstr ""
521 
522 #. Type: boolean
523 #. Description
524 #: ../alternc.templates:32001
525 msgid "Use locally found MySQL server?"
526 msgstr ""
527 
528 #. Type: boolean
529 #. Description
530 #: ../alternc.templates:32001
531 msgid ""
532 "A local MySQL connection was established on the server. Please tell if you "
533 "want to use it. If not remote MySQL server connection parameters will be "
534 "needed."
535 msgstr ""
536 
537 #. Type: boolean
538 #. Description
539 #: ../alternc.templates:33001
540 msgid "Use a remote MySQL server?"
541 msgstr ""
542 
543 #. Type: boolean
544 #. Description
545 #: ../alternc.templates:33001
546 msgid ""
547 "Please confirm you want to use a remote Mysql Server. If not, AlternC cannot"
548 " be installed."
549 msgstr ""
550 
551 #. Type: boolean
552 #. Description
553 #: ../alternc.templates:34001
554 msgid "MySQL connection error. Try again?"
555 msgstr ""
556 
557 #. Type: boolean
558 #. Description
559 #: ../alternc.templates:34001
560 msgid ""
561 "Remote connection to the MySQL server failed. Please confirm to try again."
562 msgstr ""
563 
564 #. Type: boolean
565 #. Description
566 #: ../alternc.templates:35001
567 msgid "Private IP detected, use it anyway?"
568 msgstr ""
569 
570 #. Type: boolean
571 #. Description
572 #: ../alternc.templates:35001
573 msgid ""
574 "The IP address of the machine appears to be private, please confirm that "
575 "this is an expected situation, since the server might not be reachable from "
576 "outside your network."
577 msgstr ""
578 
579 #. Type: error
580 #. Description
581 #: ../alternc.templates:36001
582 msgid "Remote mysql: connection error"
583 msgstr ""
584 
585 #. Type: error
586 #. Description
587 #: ../alternc.templates:36001
588 msgid "Connection to the remote MySQL server failed."
589 msgstr ""
590 
591 #. Type: string
592 #. Description
593 #: ../alternc-awstats.templates:1001
594 msgid "Default quota value for awstats stats:"
595 msgstr ""
596 
597 #. Type: string
598 #. Description
599 #: ../alternc-awstats.templates:1001
600 msgid ""
601 "You are installing the alternc-awstats package. This package allows any user"
602 " to ask for statistics about his web site. Users can ask for a limited "
603 "number of statistic set. Please specify the default quota they will have for"
604 " this service."
605 msgstr ""
606 
607 #. Type: boolean
608 #. Description
609 #: ../templates:1001
610 msgid "Do you want to patch mailman for virtual support?"
611 msgstr ""
612 
613 #. Type: boolean
614 #. Description
615 #: ../templates:1001
616 msgid ""
617 "The AlternC mailman plugin can optionally patch mailman to make it support "
618 "same-name lists on different domains (ie. allow test@example.com and "
619 "test@example.org to coexist). Mailman 2.x, by default, doesn't support that "
620 "functionality but Koumbit.org has developped patches to make it."
621 msgstr ""
622 
623 #. Type: boolean
624 #. Description
625 #: ../templates:1001
626 msgid ""
627 "The plugin only supports patching, no way to unpatch right now. Please "
628 "understand that this process will modify core Mailman code and might break "
629 "some functionality. It is running in production on Koumbit.org."
630 msgstr ""
631 
632 #. Type: boolean
633 #. Description
634 #: ../templates:1001
635 msgid ""
636 "Also, note that everytime the mailman package is upgraded or reinstalled, "
637 "the patches will need to be reapplied manually. This can be done by "
638 "reconfiguring the alternc-mailman package. ."
639 msgstr ""
640 
641 #. Type: boolean
642 #. Description
643 #: ../templates:1001
644 msgid ""
645 "The patches are in /usr/share/alternc-mailman/patches. More information "
646 "about the patch at http://wiki.koumbit.net/VirtualMailman."
647 msgstr ""
648 
649 #: ../admin/aws_add.php:33
650 msgid "You cannot add any new statistics, your quota is over."
651 msgstr "U kunt geen nieuwe statistieken toevoegen, uw quotum is bereikt."
652 
653 #: ../admin/aws_add.php:38
654 msgid "Edit Statistics"
655 msgstr "Statistieken bewerken"
656 
657 #: ../admin/aws_add.php:38
658 msgid "New Statistics"
659 msgstr "Nieuwe Statistieken"
660 
661 #: ../admin/aws_add.php:41
662 msgid ""
663 "Awstats will analyze every logs availables for this domain (since its "
664 "creation)."
665 msgstr ""
666 
667 #: ../admin/aws_add.php:51 ../admin/aws_list.php:65
668 msgid "Domain name"
669 msgstr "Domein naam"
670 
671 #: ../admin/aws_add.php:58
672 msgid "Hostaliases"
673 msgstr "Host aliassen"
674 
675 #: ../admin/aws_add.php:72 ../admin/aws_list.php:65
676 msgid "Allowed Users"
677 msgstr "Toegestane Gebruikers"
678 
679 #: ../admin/aws_add.php:88
680 msgid ""
681 "No users currently defined, you must create login with the 'Manage allowed "
682 "users' accounts' menu."
683 msgstr "Nog geen gebruikers gedefinieerd, u moet de login naam aanmaken met het 'Beheer toegestane gebruikersaccounts' menu."
684 
685 #: ../admin/aws_add.php:93
686 msgid "Create those statistics"
687 msgstr "Maak deze statistieken aan"
688 
689 #: ../admin/aws_add.php:93
690 msgid "Edit those statistics"
691 msgstr "Bewerk die statistieken"
692 
693 #: ../admin/aws_add.php:94 ../admin/aws_pass.php:78 ../admin/aws_users.php:58
694 msgid "Cancel"
695 msgstr "Annuleer"
696 
697 #: ../admin/aws_del.php:36
698 #, php-format
699 msgid "The statistics %s has been successfully deleted"
700 msgstr "De statistieken %s zijn succesvol verwijderd"
701 
702 #: ../admin/aws_del.php:42
703 msgid "Please check the statistics set you want to delete"
704 msgstr "Verifieer aub de statistieken die u wilt verwijderen"
705 
706 #: ../admin/aws_doadd.php:40
707 msgid "The statistics has been successfully created"
708 msgstr "De Statistieken zijn succesvol aangemaakt"
709 
710 #: ../admin/aws_doedit.php:36 ../admin/aws_edit.php:33
711 msgid "No Statistics selected!"
712 msgstr "Geen statistieken geselekteerd!"
713 
714 #: ../admin/aws_doedit.php:47
715 msgid "The Statistics has been successfully changed"
716 msgstr "De Statistieken zijn succesvol aangepast"
717 
718 #: ../admin/aws_list.php:30
719 msgid "No statistics currently defined"
720 msgstr "Er zijn op het moment geen statistieken gespecificeerd"
721 
722 #: ../admin/aws_list.php:36 ../class/m_aws.php:386
723 msgid "Your stat quota is over..."
724 msgstr "Uw quota voor stat is bereikt..."
725 
726 #: ../admin/aws_list.php:41
727 msgid "Statistics List"
728 msgstr "Lijst van statistieken"
729 
730 #: ../admin/aws_list.php:52
731 msgid "Manage allowed users' accounts"
732 msgstr "Beheer accounts van toegestane gebruikers"
733 
734 #: ../admin/aws_list.php:56 ../admin/aws_users.php:44
735 msgid "Create new Statistics"
736 msgstr "Kreëer nieuwe Statistieken"
737 
738 #: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_users.php:73
739 msgid "Action"
740 msgstr "Aktie"
741 
742 #: ../admin/aws_list.php:65 ../admin/aws_list.php:77
743 msgid "View the statistics"
744 msgstr "Bekijk de statistieken"
745 
746 #: ../admin/aws_list.php:74
747 msgid "Edit"
748 msgstr "Bewerk"
749 
750 #: ../admin/aws_list.php:81
751 msgid "Are you sure you want to delete the selected statistics?"
752 msgstr ""
753 
754 #: ../admin/aws_list.php:81
755 msgid "Delete the checked Statistics"
756 msgstr "Verwijder de gemarkeerde Statistieken"
757 
758 #: ../admin/aws_pass.php:43
759 msgid "Please enter a password"
760 msgstr "Aub, toets een wachtwoord in"
761 
762 #: ../admin/aws_pass.php:45 ../admin/aws_useradd.php:36
763 msgid "Passwords do not match"
764 msgstr "Wachtwoorden stemmen niet overeen"
765 
766 #: ../admin/aws_pass.php:48
767 msgid "Password successfuly updated"
768 msgstr "Wachtwoorden met succes bijgewerkt."
769 
770 #: ../admin/aws_pass.php:61
771 msgid "Change a user's password"
772 msgstr "Verander wachtwoord van een gebruiker"
773 
774 #: ../admin/aws_pass.php:71 ../admin/aws_users.php:51
775 #: ../admin/aws_users.php:73
776 msgid "Username"
777 msgstr "Gebruikersnaam"
778 
779 #: ../admin/aws_pass.php:74
780 msgid "New Password"
781 msgstr "Nieuw wachtwoord"
782 
783 #: ../admin/aws_pass.php:75 ../admin/aws_users.php:55
784 msgid "Confirm password"
785 msgstr "Bevestig wachtwoord"
786 
787 #: ../admin/aws_pass.php:77
788 msgid "Change this user's password"
789 msgstr "Verander het wachtwoord van deze gebruiker"
790 
791 #: ../admin/aws_useradd.php:41
792 msgid "The Awstat account has been successfully created"
793 msgstr "Het Awstat account is succesvol aangemaakt"
794 
795 #: ../admin/aws_userdel.php:34
796 #, php-format
797 msgid "The awstat account %s has been successfully deleted"
798 msgstr "Het awstat account %s is succesvol verwijderd"
799 
800 #: ../admin/aws_users.php:29
801 msgid "Awstats allowed user list"
802 msgstr "Awstats lijst van toegestane gebruikers"
803 
804 #: ../admin/aws_users.php:54
805 msgid "Password"
806 msgstr "Wachtwoord"
807 
808 #: ../admin/aws_users.php:57
809 msgid "Create this new Awstats user"
810 msgstr "Maak deze nieuwe Awstats gebruiker aan"
811 
812 #: ../admin/aws_users.php:81
813 msgid "Change password"
814 msgstr "Verander wachtwoord"
815 
816 #: ../admin/aws_users.php:87
817 msgid "Are you sure you want to delete the selected accounts?"
818 msgstr "Bent U zeker dat U de geselecteerde accounts wilt verwijderen?"
819 
820 #: ../admin/aws_users.php:87
821 msgid "Delete checked accounts"
822 msgstr "Verwijder gemarkeerde accounts"
823 
824 #: ../admin/menu_aws.php:39 ../class/m_aws.php:59
825 msgid "Web Statistics"
826 msgstr "Web Statistieken"
827 
828 #: ../class/m_aws.php:82
829 msgid ""
830 "The stats module allows any user to ask for statistics about his web site. "
831 "Statistics are web pages generated daily based on the visits of the day "
832 "before. Awstats is the soft used to produce those stats. The statistics are "
833 "then protected by a login and a password."
834 msgstr "De module 'stats' staat iedere gebruiker toe om statistieken over deze web site op te vragen.Statistieken zijn web pagina's die dagelijks gegenereerd worden over de bezoeken van de vorige dagAwstats is het programma dat deze statistieken produceert. De statistieken worden dan beschermd door een loginnaam en wachtwoord."
835 
836 #: ../class/m_aws.php:161 ../class/m_aws.php:324 ../class/m_aws.php:720
837 msgid "This statistic does not exist"
838 msgstr "Deze statistiek bestaat niet"
839 
840 #: ../class/m_aws.php:261
841 msgid "Host already managed by awstats!"
842 msgstr "Host wordt al beheerd door awstats!"
843 
844 #: ../class/m_aws.php:358
845 msgid "This hostname does not exist (Domain name)"
846 msgstr "Deze hostnaam bestaat niet (Domein naam)"
847 
848 #: ../class/m_aws.php:366
849 msgid "This hostname does not exist (Hostaliases)"
850 msgstr "Deze hostnaam bestaat niet (Host aliassen)"
851 
852 #: ../class/m_aws.php:399
853 msgid "No user currently defined"
854 msgstr "Er is op dit moment geen gebruiker gedefinieerd"
855 
856 #: ../class/m_aws.php:457 ../class/m_aws.php:527
857 msgid "Login does not exist"
858 msgstr "Login bestaat niet"
859 
860 #: ../class/m_aws.php:476
861 msgid "Login already exist"
862 msgstr "Deze login bestaat al"
863 
864 #: ../class/m_aws.php:498 ../class/m_aws.php:523 ../class/m_aws.php:578
865 msgid "Login incorrect"
866 msgstr "Login naam niet korrekt"
867 
868 #: ../class/m_aws.php:502 ../class/m_aws.php:582
869 msgid "Login does not exists"
870 msgstr "Login naam bestaat niet"
871 
872 #: ../class/m_aws.php:532 ../class/m_aws.php:560 ../class/m_aws.php:587
873 msgid "The requested statistic does not exist."
874 msgstr "De opgevraagde statistiek bestaat niet."
875 
876 #: ../class/m_aws.php:537
877 msgid "This login is already allowed for this statistics."
878 msgstr "Deze login naam is al geaccepteerd voor deze statistieken."
879 
880 #: ../class/m_aws.php:592
881 msgid "This login is already denied for this statistics."
882 msgstr "Deze login naam wordt al geweigerd voor deze statistieken."
883 
884 #: ../class/m_aws.php:655
885 msgid "Awstats"
886 msgstr "Awstats"
887 
888 #: ../class/m_aws.php:677
889 msgid "prefix not allowed."
890 msgstr "voorvoegsel niet toegestaan."
891 
892 #: ../class/m_aws.php:681
893 msgid ""
894 "There are forbidden characters in the login (only A-Z 0-9 _ and - are "
895 "allowed)"
896 msgstr ""
897 
898 #: ../class/m_aws.php:695
899 msgid "Hostname is incorrect"
900 msgstr "Host naam is niet korrekt"
901 
902 #: ../class/m_aws.php:711
903 msgid "Problem to create the configuration"
904 msgstr ""
905 
906 #: ../class/m_aws.php:770
907 #, php-format
908 msgid "Problem to edit file %s"
909 msgstr ""
910 
911 #: ../admin/menu_mailman.php:33 ../admin/mman_add.php:35
912 #: ../admin/mman_list.php:40 ../admin/mman_list.php:59
913 #: ../admin/mman_passwd.php:35 ../admin/mman_passwd.php:43
914 #: ../admin/mman_url.php:36 ../admin/mman_url.php:45 ../admin/mman_url.php:54
915 #: ../class/m_mailman.php:80 ../class/m_mailman.php:619
916 msgid "Mailing lists"
917 msgstr "Verzendlijsten (mailman)"
918 
919 #: ../admin/menu_mailman.php:35
920 msgid "(with mailman)"
921 msgstr "(met mailman)"
922 
923 #: ../admin/mman_add.php:46
924 msgid "List's email address"
925 msgstr ""
926 
927 #: ../admin/mman_add.php:49
928 msgid "Email of the list's administrator"
929 msgstr "Email van de beheerder van de lijst"
930 
931 #: ../admin/mman_add.php:52
932 msgid "List password"
933 msgstr ""
934 
935 #: ../admin/mman_add.php:56
936 msgid "List password (confirm)"
937 msgstr ""
938 
939 #: ../admin/mman_add.php:60
940 msgid "Create the list."
941 msgstr "Maak deze lijst aan"
942 
943 #: ../admin/mman_del.php:49
944 msgid "Deleting mailman lists"
945 msgstr "Verwijder mailman lijsten"
946 
947 #: ../admin/mman_del.php:52
948 msgid "Please confirm the deletion of the following mailman lists:"
949 msgstr "Bevestigig aub de verwijdering van de volgende mailman lijsten:"
950 
951 #: ../admin/mman_del.php:63
952 msgid "Delete the selected mailman lists"
953 msgstr "Verwijder de geselekteerde mailman lijsten"
954 
955 #: ../admin/mman_del.php:63
956 msgid "Don't delete lists and go back to the mailman list"
957 msgstr "Verwijder de lijsten niet en ga terug naar de mailman lijst"
958 
959 #: ../admin/mman_del.php:68 ../admin/mman_edit.php:70
960 msgid ""
961 "Warning: Deleting a mailman list will destroy all the subscribed users, "
962 "preferences and archives it contains! You will <b>NOT</b> be able to get "
963 "your data back!"
964 msgstr "Waarschuwing: Verwijdering van een mailman lijst veroorzaakt de vernietigingvan all ingeschreven gebruikers, voorkeuren en archieven die het bevat! U kunt uw data <b>NIET</b> meer terugkrijgen!"
965 
966 #: ../admin/mman_doadd.php:38
967 msgid "Invalid list name (only letters, digits and underscore)."
968 msgstr ""
969 
970 #: ../admin/mman_doadd.php:48
971 msgid "The mailing list has been successfully created."
972 msgstr "De verzendlijst is succesvol aangemaakt."
973 
974 #: ../admin/mman_dodel.php:52 ../admin/mman_doedit.php:55
975 #: ../admin/mman_doedit.php:63
976 #, php-format
977 msgid "The list %s has been successfully deleted."
978 msgstr "De lijst %s is succesvol verwijderd."
979 
980 #: ../admin/mman_dopasswd.php:40
981 msgid "The mailing list password will be changed in a few minutes."
982 msgstr ""
983 
984 #: ../admin/mman_dourl.php:38
985 msgid "The mailing list management url has been successfully changed."
986 msgstr ""
987 
988 #: ../admin/mman_edit.php:50
989 msgid "Editing mailman lists"
990 msgstr ""
991 
992 #: ../admin/mman_list.php:30
993 msgid "Password change pending"
994 msgstr "Verandering wachtwoord is in behandeling"
995 
996 #: ../admin/mman_list.php:31
997 msgid "Url change pending"
998 msgstr "Url verandering is in behandeling"
999 
1000 #: ../admin/mman_list.php:32
1001 msgid "List creation pending"
1002 msgstr "Aanmaken van de lijst is in behandeling"
1003 
1004 #: ../admin/mman_list.php:38
1005 msgid ""
1006 "No domain is installed on your account, you cannot create any mailing list!"
1007 msgstr "Uw verzendlijst quota is bereikt, uw kunt niet meer verzendlijsten aanmaken"
1008 
1009 #: ../admin/mman_list.php:68
1010 msgid "Create a list"
1011 msgstr "Huidige url van de lijst"
1012 
1013 #: ../admin/mman_list.php:78
1014 msgid "List Status"
1015 msgstr ""
1016 
1017 #: ../admin/mman_list.php:78
1018 msgid "List name"
1019 msgstr "Naam van de lijst"
1020 
1021 #: ../admin/mman_list.php:78
1022 msgid "Select"
1023 msgstr "Kies"
1024 
1025 #: ../admin/mman_list.php:91
1026 msgid "List is pending deletion, you can't do anything on it"
1027 msgstr "Verwijdering van de lijst is in behandeling, u kunt de list niet veranderen"
1028 
1029 #: ../admin/mman_list.php:102
1030 msgid "List admin"
1031 msgstr "Beheerder van de lijst"
1032 
1033 #: ../admin/mman_list.php:103
1034 msgid "Pending messages"
1035 msgstr "Boodschappen in behandeling"
1036 
1037 #: ../admin/mman_list.php:107
1038 msgid "Change url"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #: ../admin/mman_list.php:116
1042 msgid "-- Choose an action --"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #: ../admin/mman_list.php:120
1046 msgid "Validate"
1047 msgstr "Valideren"
1048 
1049 #: ../admin/mman_passwd.php:52
1050 #, php-format
1051 msgid "Changing password of list %s"
1052 msgstr "Verander beheers url van lijst %s"
1053 
1054 #: ../admin/mman_passwd.php:54
1055 msgid "New list password"
1056 msgstr "Nieuw wachtwoord lijst"
1057 
1058 #: ../admin/mman_passwd.php:58
1059 msgid "Password confirmation"
1060 msgstr "Bevestig wachtwoord"
1061 
1062 #: ../admin/mman_passwd.php:62
1063 msgid "Change the password."
1064 msgstr "Verander de url"
1065 
1066 #: ../admin/mman_url.php:60
1067 msgid ""
1068 "This is the current url to access administration and public pages for this "
1069 "list. If you want to change it, select another url in the list and submit "
1070 "this form. <br />If you don't know what you are doing, don't change anything"
1071 " here."
1072 msgstr "Dit is het huidige url voor toegang tot beheer en openbare pagina'svoor deze lijst. Als u het wilt veranderen, kies een ander url in de lijst en verzend dit formulier. <br />Als u niet weet wat u aan het doen bent, verander hier niets"
1073 
1074 #: ../admin/mman_url.php:66
1075 #, php-format
1076 msgid "Changing management url of list %s"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: ../admin/mman_url.php:69
1080 msgid "Current list url"
1081 msgstr ""
1082 
1083 #: ../admin/mman_url.php:73
1084 msgid "New list management url"
1085 msgstr "Nieuwe beheers url van de lijst"
1086 
1087 #: ../admin/mman_url.php:86
1088 msgid "Change the url."
1089 msgstr ""
1090 
1091 #: ../class/m_mailman.php:42
1092 msgid "This list already exist"
1093 msgstr "Deze lijst bestaat al"
1094 
1095 #: ../class/m_mailman.php:43 ../class/m_mailman.php:152
1096 #: ../class/m_mailman.php:362 ../class/m_mailman.php:410
1097 #: ../class/m_mailman.php:527 ../class/m_mailman.php:552
1098 #: ../class/m_mailman.php:572
1099 msgid "This list does not exist"
1100 msgstr "Deze lijst bestaat niet"
1101 
1102 #: ../class/m_mailman.php:44
1103 msgid "A fatal error happened when creating the list"
1104 msgstr "Een fatale fout vond plaats tijdens aanmaken lijst"
1105 
1106 #: ../class/m_mailman.php:45
1107 msgid "A fatal error happened when deleting the list"
1108 msgstr "Een fatale fout vond plaats tijdens verwijderen lijst"
1109 
1110 #: ../class/m_mailman.php:46
1111 msgid "A fatal error happened when changing the list password"
1112 msgstr "Een fatale fout vond plaats tijdens veranderen van wachtwoord lijst"
1113 
1114 #: ../class/m_mailman.php:47
1115 msgid "A fatal error happened when getting the list url"
1116 msgstr "Een fatale fout vond plaats tijdens ophalen url van de lijst"
1117 
1118 #: ../class/m_mailman.php:68 ../class/m_mailman.php:472
1119 #: ../class/m_mailman.php:503
1120 msgid "No list defined yet"
1121 msgstr "Nog geen lijst gedefiniëerd"
1122 
1123 #: ../class/m_mailman.php:173
1124 msgid ""
1125 "Special mail address for Mailman mailing-lists. <a "
1126 "href='mman_list.php'>Click here to manage it.</a>"
1127 msgstr "Bijzonder email adres voor Mailman verzendlijsten. <ahref='mman_list.php'>Klik hier om het te beheren.</a>"
1128 
1129 #: ../class/m_mailman.php:224
1130 #, php-format
1131 msgid "The mailman address %s does not exist"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #: ../class/m_mailman.php:249
1135 msgid "Your mailing-list quota is over, you cannot create more mailing-lists."
1136 msgstr ""
1137 
1138 #: ../class/m_mailman.php:256
1139 msgid "The email you entered is syntaxically incorrect"
1140 msgstr "Het ingevoerde email heeft geen korrekte syntax"
1141 
1142 #: ../class/m_mailman.php:271
1143 msgid "The login (left part of the @) is mandatory"
1144 msgstr "De login naam (deel links van de @) is verplicht"
1145 
1146 #: ../class/m_mailman.php:275
1147 msgid "The owner email and the password are mandatory"
1148 msgstr "Email en wachtwoord van de eigenaar zijn verplicht"
1149 
1150 #: ../class/m_mailman.php:279
1151 msgid "This email is incorrect"
1152 msgstr "Dit email is niet korrekt"
1153 
1154 #: ../class/m_mailman.php:283 ../class/m_mailman.php:531
1155 msgid "The passwords are differents, please try again"
1156 msgstr "De wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub"
1157 
1158 #: ../class/m_mailman.php:288
1159 msgid "This domain does not exist."
1160 msgstr "Dit domein bestaat niet."
1161 
1162 #: ../class/m_mailman.php:294
1163 msgid ""
1164 "A list with the same name already exist on the server. Please choose another"
1165 " name."
1166 msgstr "Een lijst met dezelfde naam betaat al op de server. Kies aub een andere"
1167 
1168 #: ../class/m_mailman.php:327
1169 msgid ""
1170 "This email address (or one of the list-subscribe, list-unsubscribe etc.) are"
1171 " already used."
1172 msgstr "Dit email adres (of een van de lijst-inschrijven, lijst-opzeggen etc.) is al in gebruik."
1173 
1174 #: ../class/m_mailman.php:366 ../class/m_mailman.php:414
1175 msgid "This list has pending action, you cannot delete it"
1176 msgstr "Akties voor deze lijst zijn in behandeling, u kunt de lijst nu niet verwijderen"
1177 
1178 #: ../class/m_mailman.php:586
1179 msgid "Mailing lists (mailman)"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:39
1183 msgid "Can't connect to MySQL server on AlternC!"
1184 msgstr "Kan geen verbinding maken met de MySQL server op AlernC!"
1185 
1186 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:66
1187 msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again."
1188 msgstr "Uw nieuwe wachtwoorden zijn verschillend, probeer het opnieuw aub."
1189 
1190 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:72
1191 msgid ""
1192 "Your account has not been found, please try again later or ask an "
1193 "administrator."
1194 msgstr "Uw account is niet gevonden, probeer het later nogmaals ofraadpleeg een beheerder."
1195 
1196 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:75
1197 msgid "Your current password is incorrect, please try again."
1198 msgstr "Uw huidige wachtwoord is niet korrekt, probeer het opnieuw aub."
1199 
1200 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:88
1201 msgid ""
1202 "Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in "
1203 "your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, "
1204 "Eudora ...)"
1205 msgstr "Uw wachtwoord is succesvol veranderd. Vergeet niet om het ook aan te passen in uw email programma - als u er een gebruikt - (outlook, Mozilla, Thunderbird, Eudora...)"
1206 
1207 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:111
1208 msgid "Changing your mail password"
1209 msgstr "Veranderen van uw email wachtwoord"
1210 
1211 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:115
1212 msgid "Old Password:"
1213 msgstr "Oud Wachtwoord:"
1214 
1215 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:120
1216 msgid "New Password:"
1217 msgstr "Nieuw Wachtwoord:"
1218 
1219 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:124
1220 msgid "Verify New Password:"
1221 msgstr "Verifieer Nieuw Wachtwoord:"
1222 
1223 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/change.php:129
1224 msgid "Change my mail password"
1225 msgstr "Verander mijn email wachtwoord"
1226 
1227 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:21
1228 msgid "Change Password"
1229 msgstr "Verander Wachtwoord"
1230 
1231 #: ../../squirrelmail/alternc_changepass/setup.php:23
1232 msgid "Change the password of your email account."
1233 msgstr "Verander het wachtwoord van uw email account"
1234 
1235 #: ../admin/about.php:32
1236 msgid "About AlternC"
1237 msgstr "Over AlternC"
1238 
1239 #: ../admin/about.php:33
1240 msgid "Hosting control panel"
1241 msgstr "Hosting beheers paneel"
1242 
1243 #: ../admin/about.php:37
1244 msgid ""
1245 "AlternC is an automatic hosting software suite. It features a PHP-based "
1246 "administration interface and scripts that manage server configuration. "
1247 "<br/>It manages, among others, email, Web, Web statistics, and mailing list "
1248 "services. It is available in many languages. It is a free software "
1249 "distributed under GPL license."
1250 msgstr "AlternC is een groep van geautomatiseerde hosting programma's. Het heeft een beheersinterface gebaseerd op PHP en scripts die voor de server configuratie zorgdragen.<br/> Het beheert, onder andere, email, Web, Web statistieken, en verzendlijsten. Het is beschikbaar in vele talen. Het is 'free software', verspreidonder GPL licensie. "
1251 
1252 #: ../admin/about.php:43
1253 msgid "Official website: "
1254 msgstr "Officiële website:"
1255 
1256 #: ../admin/about.php:44
1257 msgid "Developer website: "
1258 msgstr "Ontwikkelaars website:"
1259 
1260 #: ../admin/about.php:45
1261 msgid "Help: "
1262 msgstr "Hulp"
1263 
1264 #: ../admin/about.php:53
1265 msgid "You are currently using AlternC "
1266 msgstr "U maakt op dit moment gebruik van AlternC "
1267 
1268 #: ../admin/adm_add.php:30 ../admin/adm_db_servers.php:31
1269 #: ../admin/adm_deactivate.php:32 ../admin/adm_deactivate.php:51
1270 #: ../admin/adm_defquotas.php:29 ../admin/adm_dnsweberror.php:29
1271 #: ../admin/adm_doadd.php:29 ../admin/adm_dodefquotas.php:29
1272 #: ../admin/adm_dodel.php:30 ../admin/adm_dodel.php:44
1273 #: ../admin/adm_doedit.php:29 ../admin/adm_doedit.php:54
1274 #: ../admin/adm_domlock.php:30 ../admin/adm_doms.php:29
1275 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:31 ../admin/adm_domstype.php:29
1276 #: ../admin/adm_domstypedoedit.php:28 ../admin/adm_domstypeedit.php:28
1277 #: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:28 ../admin/adm_donosu.php:29
1278 #: ../admin/adm_dorenew.php:29 ../admin/adm_dorenew.php:41
1279 #: ../admin/adm_dosu.php:29 ../admin/adm_edit.php:30 ../admin/adm_edit.php:43
1280 #: ../admin/adm_email.php:31 ../admin/adm_list.php:31 ../admin/adm_list.php:58
1281 #: ../admin/adm_lockpanel.php:29 ../admin/adm_login.php:74
1282 #: ../admin/adm_login.php:82 ../admin/adm_mxaccount.php:31
1283 #: ../admin/adm_panel.php:29 ../admin/adm_passpolicy.php:29
1284 #: ../admin/adm_quotadoedit.php:29 ../admin/adm_quotaedit.php:30
1285 #: ../admin/adm_slavedns.php:30 ../admin/adm_tld.php:30
1286 #: ../admin/adm_tldadd.php:30 ../admin/adm_tlddoadd.php:30
1287 #: ../admin/adm_tlddoedit.php:35 ../admin/adm_tldedit.php:30
1288 #: ../admin/adm_update_domains.php:30 ../admin/adm_variables.php:29
1289 #: ../admin/dom_defdel.php:36 ../admin/dom_subdel.php:40
1290 #: ../admin/dom_subdodel.php:40 ../admin/dom_subdoedit.php:52
1291 #: ../admin/dom_subedit.php:54 ../admin/quotas_users.php:37
1292 #: ../admin/ssl_share.php:30 ../class/reset_stats_conf.php:6
1293 msgid "This page is restricted to authorized staff"
1294 msgstr "Deze pagina is alleen toegankelijk voor geauthoriseerde medewerkers"
1295 
1296 #: ../admin/adm_add.php:52
1297 msgid "New AlternC account"
1298 msgstr "Nieuw AlternC account"
1299 
1300 #: ../admin/adm_add.php:66
1301 msgid "Initial password"
1302 msgstr "Initiëel wachtwoord"
1303 
1304 #: ../admin/adm_add.php:74
1305 msgid "Can he change its password"
1306 msgstr "Kan hij zijn wachtwoord veranderen"
1307 
1308 #: ../admin/adm_add.php:76 ../admin/adm_domstype.php:78
1309 #: ../admin/adm_domstype.php:79 ../admin/adm_domstype.php:80
1310 #: ../admin/adm_domstype.php:81 ../admin/adm_domstype.php:82
1311 #: ../admin/adm_edit.php:75 ../admin/adm_edit.php:92
1312 #: ../admin/adm_passpolicy.php:110 ../admin/adm_passpolicy.php:154
1313 #: ../admin/dom_edit.php:297 ../admin/dom_edit.php:320
1314 #: ../admin/dom_subdel.php:76 ../admin/mail_edit.php:97
1315 #: ../admin/mail_list.php:157 ../admin/sql_bck.php:87 ../class/m_bro.php:63
1316 msgid "No"
1317 msgstr "Nee"
1318 
1319 #: ../admin/adm_add.php:77 ../admin/adm_domstype.php:78
1320 #: ../admin/adm_domstype.php:79 ../admin/adm_domstype.php:80
1321 #: ../admin/adm_domstype.php:81 ../admin/adm_domstype.php:82
1322 #: ../admin/adm_edit.php:76 ../admin/adm_edit.php:93
1323 #: ../admin/adm_passpolicy.php:111 ../admin/adm_passpolicy.php:154
1324 #: ../admin/dom_edit.php:296 ../admin/dom_edit.php:319
1325 #: ../admin/dom_subdel.php:75 ../admin/mail_edit.php:98
1326 #: ../admin/mail_list.php:203 ../admin/mail_list.php:216
1327 #: ../admin/mail_list.php:229 ../admin/mail_list.php:248
1328 #: ../admin/mail_list.php:259 ../admin/mail_list.php:270
1329 #: ../admin/mail_list.php:281 ../admin/sql_bck.php:88 ../class/m_bro.php:63
1330 msgid "Yes"
1331 msgstr "Ja"
1332 
1333 #: ../admin/adm_add.php:81 ../admin/adm_edit.php:97
1334 msgid "Notes"
1335 msgstr "Opmerkingen"
1336 
1337 #: ../admin/adm_add.php:85 ../admin/adm_edit.php:101
1338 msgid "First Name"
1339 msgstr "Voornaam"
1340 
1341 #: ../admin/adm_add.php:85 ../admin/adm_edit.php:101
1342 msgid "Surname"
1343 msgstr ""
1344 
1345 #: ../admin/adm_add.php:89 ../admin/adm_edit.php:105
1346 msgid "Email address"
1347 msgstr "Email adres van de lijst"
1348 
1349 #: ../admin/adm_add.php:93 ../admin/adm_dodefquotas.php:43
1350 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:45 ../admin/adm_dodefquotas.php:52
1351 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:54 ../admin/adm_edit.php:109
1352 msgid "Account type"
1353 msgstr "Soort account"
1354 
1355 #: ../admin/adm_add.php:103
1356 msgid "Associate this new user to this database server:"
1357 msgstr ""
1358 
1359 #: ../admin/adm_add.php:105
1360 msgid "Warning: you can't change it after the creation of the user."
1361 msgstr ""
1362 
1363 #: ../admin/adm_add.php:122
1364 #, php-format
1365 msgid "Install the domain"
1366 msgstr "Installeer het domein"
1367 
1368 #: ../admin/adm_add.php:138
1369 msgid "Create this AlternC account"
1370 msgstr "Maak dit AlternC account aan"
1371 
1372 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:42 ../admin/ip_main.php:54
1373 #: ../admin/ip_main.php:60
1374 msgid "Error during deletion"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:48 ../admin/ip_main.php:66
1378 msgid "Error during recording"
1379 msgstr ""
1380 
1381 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:55
1382 msgid "Access security"
1383 msgstr "Toegangsbeveiliging"
1384 
1385 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:62
1386 msgid ""
1387 "The IP and subnet you have here are allowed for ALL users and ALL usages"
1388 msgstr "Het IP en subnet dat u hier heeft, is toegankelijk voor ALLE gebruikers en ALLE soorten van gebruik"
1389 
1390 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:62
1391 msgid "Warning"
1392 msgstr "Waarschuwing"
1393 
1394 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:67
1395 msgid "Add an IP"
1396 msgstr "Voeg een IP toe"
1397 
1398 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:67 ../admin/ip_main.php:202
1399 msgid "Add my current IP"
1400 msgstr "Voeg mijn huidige IP toe"
1401 
1402 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:71 ../admin/ip_main.php:206
1403 msgid "Cancel edit"
1404 msgstr "Annuleer bewerken"
1405 
1406 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:74
1407 msgid ""
1408 "Enter here the IP address you want. <br/> <i>IPv4, IPv6 and subnet "
1409 "allowed</i>"
1410 msgstr "Type hier het IP adres dat u wilt. <br/> <i>IPv4, IPv6 en subnet toegestaan</i>"
1411 
1412 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:78
1413 msgid "Add a comment"
1414 msgstr "Voeg een commentaar toe"
1415 
1416 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:81 ../admin/adm_doms_def_type.php:110
1417 #: ../admin/bro_editor.php:123 ../admin/ftp_edit.php:97
1418 #: ../admin/ip_main.php:161 ../admin/ip_main.php:215
1419 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:131 ../admin/ssl_new.php:118
1420 #: ../admin/ssl_new.php:153 ../admin/ssl_view.php:83
1421 msgid "Save"
1422 msgstr "Bewaar"
1423 
1424 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:88
1425 msgid "IP"
1426 msgstr "IP"
1427 
1428 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:88
1429 msgid "Informations"
1430 msgstr "Inlichtingen"
1431 
1432 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:88 ../admin/adm_doms_def_type.php:71
1433 #: ../admin/dom_edit.php:145 ../admin/dom_edit.php:159
1434 #: ../admin/ip_main.php:172
1435 msgid "Type"
1436 msgstr "Type"
1437 
1438 #: ../admin/adm_authip_whitelist.php:109 ../admin/adm_doms_def_type.php:81
1439 #: ../admin/adm_mxaccount.php:84 ../admin/adm_slavedns.php:100
1440 #: ../admin/adm_slavedns.php:145 ../admin/bro_main.php:314
1441 #: ../admin/cron.php:76 ../admin/dom_edit.php:126 ../admin/dom_edit.php:181
1442 #: ../admin/ftp_del.php:75 ../admin/hta_dodeluser.php:64
1443 #: ../admin/ip_main.php:104 ../admin/ip_main.php:193
1444 #: ../admin/piwik_site_dodel.php:64 ../admin/piwik_sitelist.php:151
1445 #: ../admin/piwik_user_dodel.php:63 ../admin/piwik_userlist.php:100
1446 #: ../admin/ssl_view.php:86 ../admin/ssl_view.php:217
1447 msgid "Delete"
1448 msgstr "Verwijder"
1449 
1450 #: ../admin/adm_db_servers.php:37
1451 msgid "List of the databases servers"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #: ../admin/adm_db_servers.php:44
1455 msgid "Here the list of the available databases servers."
1456 msgstr ""
1457 
1458 #: ../admin/adm_db_servers.php:51
1459 msgid "ID"
1460 msgstr "ID"
1461 
1462 #: ../admin/adm_db_servers.php:52 ../admin/adm_domstype.php:53
1463 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:68 ../admin/ip_main.php:172
1464 #: ../admin/ip_main.php:210 ../admin/logs_list.php:50
1465 msgid "Name"
1466 msgstr "Naam"
1467 
1468 #: ../admin/adm_db_servers.php:53 ../admin/vm.php:78
1469 msgid "Hostname"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #: ../admin/adm_db_servers.php:54 ../admin/adm_mxaccount.php:79
1473 #: ../admin/adm_mxaccount.php:101 ../admin/adm_slavedns.php:140
1474 #: ../admin/adm_slavedns.php:163 ../admin/sql_getparam.php:75
1475 msgid "Login"
1476 msgstr "Login"
1477 
1478 #: ../admin/adm_db_servers.php:55
1479 msgid "Client"
1480 msgstr ""
1481 
1482 #: ../admin/adm_db_servers.php:56
1483 msgid "Users"
1484 msgstr "Gebruikers"
1485 
1486 #: ../admin/adm_db_servers.php:73
1487 msgid "To add a database server, do an INSERT into the db_servers table"
1488 msgstr ""
1489 
1490 #: ../admin/adm_db_servers.php:76
1491 msgid ""
1492 "To update the list of the server on the PhpMyAdmin login page, launch "
1493 "alternc.install"
1494 msgstr ""
1495 
1496 #: ../admin/adm_deactivate.php:44 ../class/m_admin.php:250
1497 #: ../class/m_admin.php:282 ../class/m_admin.php:795 ../class/m_admin.php:822
1498 #: ../class/m_admin.php:850 ../class/m_admin.php:902 ../class/m_admin.php:930
1499 #: ../class/m_admin.php:959 ../class/m_admin.php:1039
1500 #: ../class/m_admin.php:1063
1501 msgid "Account not found"
1502 msgstr "Account niet gevonden"
1503 
1504 #: ../admin/adm_deactivate.php:58
1505 msgid "User does not exist"
1506 msgstr "Gebruiker bestaat niet"
1507 
1508 #: ../admin/adm_deactivate.php:64 ../admin/adm_deactivate.php:76
1509 msgid "Confirm"
1510 msgstr "Bevestig"
1511 
1512 #: ../admin/adm_deactivate.php:68
1513 msgid "WARNING: experimental feature, use at your own risk"
1514 msgstr "WAARSCHUWING: experimentele funktie, gebruik het op eigen risico"
1515 
1516 #: ../admin/adm_deactivate.php:69
1517 msgid ""
1518 "The following domains will be deactivated and redirected to the URL entered "
1519 "in the following box. A backup of the domain configuration will be displayed"
1520 " as a serie of SQL request that you can run to restore the current "
1521 "configuration if you want. Click confirm if you are sure you want to "
1522 "deactivate all this user's domains."
1523 msgstr "De volgende domeinen zullen gedeaktiveerd worden en omgeleid naar de URL, in te geven in de volgende box. Een backup van ded domein configuratie zal getoond worden als een serie SQL opdrachten die u kunt uitvoeren om de huidige configuratie weer terug te zetten als u dat wilt. Klik 'confirm' als u zeker weet dat u alle domeins van deze gebruiker wilt deaktiveren"
1524 
1525 #: ../admin/adm_deactivate.php:75
1526 msgid "Redirection URL:"
1527 msgstr "Omleiding URL"
1528 
1529 #: ../admin/adm_deactivate.php:80
1530 msgid "Domains of user: "
1531 msgstr "Domeinen van gebruiker"
1532 
1533 #: ../admin/adm_deactivate.php:83
1534 msgid "Missing redirect url."
1535 msgstr "Ontbrekende omleidings URL"
1536 
1537 #: ../admin/adm_deactivate.php:102
1538 #, php-format
1539 msgid "-- Redirecting all domains and subdomains of the user %s to %s\n"
1540 msgstr "--- Alle domeinen en subdomeinen van de gebruiker %s worden omgeleid naar %s\n"
1541 
1542 #: ../admin/adm_defquotas.php:41 ../admin/adm_panel.php:47
1543 msgid "Change the default quotas"
1544 msgstr "Verander de standaard quota's"
1545 
1546 #: ../admin/adm_defquotas.php:47
1547 msgid "User's quotas synchronised"
1548 msgstr "Gebruikers quota's gesynchroniseerd"
1549 
1550 #: ../admin/adm_defquotas.php:59
1551 msgid "Add account type"
1552 msgstr "Voeg account type toe"
1553 
1554 #: ../admin/adm_defquotas.php:78
1555 msgid "Delete account type"
1556 msgstr "Verwijder account type"
1557 
1558 #: ../admin/adm_defquotas.php:83
1559 msgid ""
1560 "Here is the list of the quotas on the server for the new accounts. If you "
1561 "want to change them, enter new values"
1562 msgstr "Hier is de lijst van quota's op de server voor de nieuwe accounts.Als u deze wilt veranderen, toets nieuwe waarden in"
1563 
1564 #: ../admin/adm_defquotas.php:85
1565 msgid "Synchronise user's quota (only to upper value)"
1566 msgstr ""
1567 
1568 #: ../admin/adm_defquotas.php:98
1569 msgid "Accounts of type"
1570 msgstr "Type account"
1571 
1572 #: ../admin/adm_defquotas.php:101
1573 msgid "Default Value"
1574 msgstr "Standaard waarde"
1575 
1576 #: ../admin/adm_defquotas.php:101 ../admin/adm_list.php:171
1577 #: ../admin/adm_list.php:214 ../admin/adm_list.php:239
1578 #: ../admin/adm_list.php:272
1579 msgid "Quotas"
1580 msgstr "Quota's"
1581 
1582 #: ../admin/adm_defquotas.php:126
1583 msgid "Edit the default quotas"
1584 msgstr "Bewerk de standaard quota's"
1585 
1586 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:37
1587 msgid "Domains and Websites having errors"
1588 msgstr "Domeinen en Websites die fouten hebben"
1589 
1590 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:44
1591 msgid "List of the websites having errors in the domain database."
1592 msgstr "Lijst van websites die fouten hebben in de domein database"
1593 
1594 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:47 ../admin/adm_dnsweberror.php:77
1595 msgid "Uid"
1596 msgstr "Uid"
1597 
1598 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:48 ../admin/adm_dnsweberror.php:78
1599 #: ../admin/adm_list.php:167 ../admin/adm_list.php:249
1600 #: ../admin/adm_list.php:250 ../admin/adm_list.php:251
1601 #: ../admin/quotas_users.php:206
1602 msgid "Account"
1603 msgstr "Account"
1604 
1605 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:50
1606 msgid "FQDN"
1607 msgstr "FQDN"
1608 
1609 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:51 ../admin/adm_variables.php:55
1610 msgid "Value"
1611 msgstr "Waarde"
1612 
1613 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:52 ../admin/adm_domstype.php:54
1614 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:72
1615 msgid "Description"
1616 msgstr "Beschrijving"
1617 
1618 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:53
1619 msgid "Web Result field"
1620 msgstr "Web Resultaat-veld"
1621 
1622 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:74
1623 msgid "List of the domain names having errors in the domain database."
1624 msgstr "Lijst van domeinnamen die fouten hebben in de domein database"
1625 
1626 #: ../admin/adm_dnsweberror.php:80
1627 msgid "DNS Result field"
1628 msgstr "DNS Resultaat-veld"
1629 
1630 #: ../admin/adm_doadd.php:68
1631 msgid "The new member has been successfully created"
1632 msgstr "De nieuwe gebruiker is succesvol aangemaakt"
1633 
1634 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:43
1635 msgid "added"
1636 msgstr "toegevoegd"
1637 
1638 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:45
1639 msgid "could not be added"
1640 msgstr "kon niet toegevoegd worden"
1641 
1642 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:52
1643 msgid "deleted"
1644 msgstr "verwijderd"
1645 
1646 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:54
1647 msgid "could not be deleted"
1648 msgstr "kon niet verwijderd worden"
1649 
1650 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:61
1651 #, php-format
1652 msgid "Deleting quota %s"
1653 msgstr "Quota %s wordt verwijderd"
1654 
1655 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:68
1656 msgid "WARNING: Confirm the deletion of the quota"
1657 msgstr ""
1658 
1659 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:71
1660 msgid "Yes, delete this default quota"
1661 msgstr ""
1662 
1663 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:72
1664 msgid "No, don't delete this default quota"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:90
1668 msgid "Default quotas successfully changed"
1669 msgstr "Standaard quota's succesvol veranderd"
1670 
1671 #: ../admin/adm_dodefquotas.php:92
1672 msgid "Default quotas could not be set."
1673 msgstr "Standaard waarden konden niet geaktiveerd worden"
1674 
1675 #: ../admin/adm_dodel.php:49
1676 #, php-format
1677 msgid "Member '%s' does not exist"
1678 msgstr "Gebruiker %s bestaat niet"
1679 
1680 #: ../admin/adm_dodel.php:51
1681 #, php-format
1682 msgid "Member %s successfully deleted"
1683 msgstr "Gebruiker %s succesvol verwijderd"
1684 
1685 #: ../admin/adm_dodel.php:58
1686 msgid "Please check the accounts you want to delete"
1687 msgstr "Verifieer aub de accounts die u wilt verwijderen"
1688 
1689 #: ../admin/adm_dodel.php:66
1690 #, php-format
1691 msgid "Deleting users"
1692 msgstr "Bezig gebruikers te verwijderen"
1693 
1694 #: ../admin/adm_dodel.php:71
1695 msgid "WARNING : Confirm the deletion of the users"
1696 msgstr "WAARSCHUWING: Bevestig de verwijdering van de gebruikers"
1697 
1698 #: ../admin/adm_dodel.php:83
1699 msgid "Yes, delete those accounts"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #: ../admin/adm_dodel.php:84
1703 msgid "No, don't delete those accounts"
1704 msgstr ""
1705 
1706 #: ../admin/adm_doedit.php:72
1707 msgid "The member has been successfully edited"
1708 msgstr "De gebruiker is succesvol angepast"
1709 
1710 #: ../admin/adm_doms.php:37 ../admin/adm_panel.php:46
1711 msgid "Manage installed domains"
1712 msgstr "Beheer geïnstalleerde domeinen"
1713 
1714 #: ../admin/adm_doms.php:54
1715 msgid ""
1716 "Here is the list of the domains installed on this server. You can remove a "
1717 "domain if it does not exist or does not point to our server anymore. You can"
1718 " also set the 'Lock' flag on a domain so that the user will not be able to "
1719 "change any DNS parameter or delete this domain from his account."
1720 msgstr "Hier is de lijst van de domeinen, geïnstalleerd op de server. U kunt een domein verwijderen als het niet bestaat of niet meer verwijst naar onze server.U kunt ook de 'Lock'vlag zetten op een domein zodat de gebruiker geen DNS parameter meer kan veranderen of dit domein van zijn account kan verwijderen."
1721 
1722 #: ../admin/adm_doms.php:57
1723 msgid ""
1724 "The domain OK column are green when the domain exists in the worldwide "
1725 "registry and has a proper NS,MX and IP depending on its configuration. It is"
1726 " red if we have serious doubts about its NS, MX or IP configuration. Contact"
1727 " the user of this domain or a system administrator."
1728 msgstr "De domein-kolom is groen als het domein bestaat in het wereldwijde register en een korrekt NS,MX of IP heeft, afhankelijk van zijn configuratie. Het is rood als we serieuse twijfels hebben betreffende zijn NS,MX of IP configuratie. Neem kontakt op met de gebruiker van dit domein of met een systeem administrateur"
1729 
1730 #: ../admin/adm_doms.php:60
1731 msgid ""
1732 "If you want to force the check of NS, MX, IP on domains, click the link"
1733 msgstr "Als u nu NS, MX, IP op domeinen wilt laten controleren, klik op de link"
1734 
1735 #: ../admin/adm_doms.php:60
1736 msgid "Show domain list with refreshed checked NS, MX, IP information"
1737 msgstr "Toon domein lijst met opnieuw gekontroleerde NS, MX, IP informatie"
1738 
1739 #: ../admin/adm_doms.php:66 ../admin/adm_doms.php:84 ../admin/adm_list.php:207
1740 #: ../admin/adm_list.php:237 ../admin/adm_list.php:269
1741 #: ../admin/piwik_sitelist.php:160
1742 msgid "Connect as"
1743 msgstr "Verbind als"
1744 
1745 #: ../admin/adm_doms.php:66
1746 msgid "Creator"
1747 msgstr "Aanmaker"
1748 
1749 #: ../admin/adm_doms.php:66
1750 msgid "Domain"
1751 msgstr "Domein"
1752 
1753 #: ../admin/adm_doms.php:66
1754 msgid "OK?"
1755 msgstr "OK?"
1756 
1757 #: ../admin/adm_doms.php:66 ../admin/dom_edit.php:145
1758 #: ../admin/dom_edit.php:159 ../admin/ssl_list.php:85
1759 msgid "Status"
1760 msgstr "Status"
1761 
1762 #: ../admin/adm_doms.php:75
1763 msgid "Locked Domain"
1764 msgstr "Gelocked Domein"
1765 
1766 #: ../admin/adm_doms.php:78
1767 msgid "Lock"
1768 msgstr "Lock"
1769 
1770 #: ../admin/adm_doms.php:78
1771 msgid "Unlock"
1772 msgstr "Unlock"
1773 
1774 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:38 ../admin/adm_panel.php:59
1775 msgid "Manage defaults domains type"
1776 msgstr ""
1777 
1778 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:40 ../admin/adm_domstype.php:39
1779 msgid ""
1780 "If you don't know what this page is about, don't touch anything, and read "
1781 "AlternC documentation about domain types"
1782 msgstr "Als u niet weet waar deze pagina over gaat, verander niets en lees de AlternC dokumentatie over domein types "
1783 
1784 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:41
1785 msgid ""
1786 "The Type column contains a type of available VirtualHost config on The "
1787 "server."
1788 msgstr "De Type kolom bevat een type van beschikbare VirtualHost config op De server."
1789 
1790 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:42
1791 msgid ""
1792 "The Setting column contains the variables to be expanded in the defaults "
1793 "configuration. Available values are: "
1794 msgstr ""
1795 
1796 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:44
1797 #, php-format
1798 msgid "%%DOMAIN%% : the Domain name"
1799 msgstr "%%DOMEIN%% : de Domeinnaam"
1800 
1801 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:45
1802 #, php-format
1803 msgid "%%TARGETDOM%%: The destination domain"
1804 msgstr "%%TARGETDOM%%: Het doel domein"
1805 
1806 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:46
1807 #, php-format
1808 msgid "%%SUB%% : The subdomain name"
1809 msgstr "%%SUB%% : de subdomeinnaam"
1810 
1811 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:47
1812 #, php-format
1813 msgid "%%DOMAINDIR%%: the domain directory on the file system"
1814 msgstr "%%DOMEINDIR%%: de domein map in het bestands systeem"
1815 
1816 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:59
1817 msgid "There was an error during the record."
1818 msgstr "Er trad een fout op tijdens 'the record'"
1819 
1820 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:61 ../admin/cron.php:36
1821 msgid "Save done."
1822 msgstr "Veiligstelling gedaan"
1823 
1824 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:71
1825 msgid "Activation"
1826 msgstr "Aktivering"
1827 
1828 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:71
1829 msgid "Concerned"
1830 msgstr "Concerned"
1831 
1832 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:71
1833 msgid "Sub"
1834 msgstr "Sub"
1835 
1836 #: ../admin/adm_doms_def_type.php:71
1837 msgid "settings"
1838 msgstr "instellingen"
1839 
1840 #: ../admin/adm_domstype.php:37 ../admin/adm_panel.php:60
1841 msgid "Manage domains type"
1842 msgstr "Beheer domeintype"
1843 
1844 #: ../admin/adm_domstype.php:46
1845 msgid "Here is the list of domain types."
1846 msgstr "Hier is de lijst van domein types."
1847 
1848 #: ../admin/adm_domstype.php:48
1849 msgid "Create a domain type"
1850 msgstr "Maak domein type aan"
1851 
1852 #: ../admin/adm_domstype.php:55
1853 msgid "Target"
1854 msgstr "Doel"
1855 
1856 #: ../admin/adm_domstype.php:56 ../admin/adm_domstypeedit.php:86
1857 msgid "Entry"
1858 msgstr "Entry"
1859 
1860 #: ../admin/adm_domstype.php:57
1861 msgid "Compatible with"
1862 msgstr "Verenigbaar met"
1863 
1864 #: ../admin/adm_domstype.php:57 ../admin/adm_domstypeedit.php:90
1865 msgid "Enter comma-separated name of other types"
1866 msgstr "Toets komma-gescheiden naam van andere types"
1867 
1868 #: ../admin/adm_domstype.php:58
1869 msgid "Enabled?"
1870 msgstr "Toegestaan?"
1871 
1872 #: ../admin/adm_domstype.php:59
1873 msgid "Only DNS?"
1874 msgstr "Alleen DNS?"
1875 
1876 #: ../admin/adm_domstype.php:60
1877 msgid "Need to be DNS?"
1878 msgstr "Moet dit DNS zijn?"
1879 
1880 #: ../admin/adm_domstype.php:61
1881 msgid "Advanced?"
1882 msgstr "Geavanceerd?"
1883 
1884 #: ../admin/adm_domstype.php:62 ../admin/adm_domstypeedit.php:117
1885 msgid "Create tmp directory ?"
1886 msgstr "Maak tmp map aan?"
1887 
1888 #: ../admin/adm_domstype.php:63
1889 msgid "create www directory ?"
1890 msgstr "maak www map aan ?"
1891 
1892 #: ../admin/adm_domstype.php:71
1893 msgid "Regenerate"
1894 msgstr "Regenereer"
1895 
1896 #: ../admin/adm_domstypedoedit.php:51
1897 msgid "Domain type is updated"
1898 msgstr ""
1899 
1900 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:54
1901 msgid "Edit a domain type"
1902 msgstr "Bewerk een domein type"
1903 
1904 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:76
1905 msgid "Target type"
1906 msgstr "Doel type"
1907 
1908 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:90
1909 msgid "Compatibility"
1910 msgstr "Verenigbaarheid"
1911 
1912 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:94 ../admin/dom_edit.php:223
1913 #: ../admin/ftp_list.php:65 ../admin/ftp_list.php:76
1914 #: ../admin/mail_list.php:118 ../admin/mail_list.php:145
1915 msgid "Enabled"
1916 msgstr "Toegestaan"
1917 
1918 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:104
1919 msgid "Do only a DNS entry"
1920 msgstr "Maak alleen een DNS entry"
1921 
1922 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:108
1923 msgid "Domain must have our DNS"
1924 msgstr "Domein moet ons DNS hebben"
1925 
1926 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:112
1927 msgid "Is it an advanced option?"
1928 msgstr "Is dit een geavanceerde optie?"
1929 
1930 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:122
1931 msgid "Create target directory ?"
1932 msgstr "Maak doel map?"
1933 
1934 #: ../admin/adm_domstypeedit.php:127
1935 msgid "Change this domain type"
1936 msgstr "Verander dit domein type"
1937 
1938 #: ../admin/adm_domstyperegenerate.php:40
1939 msgid "Regenerate pending"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: ../admin/adm_donosu.php:40
1943 msgid "This account is now a normal account"
1944 msgstr "Dit account is nu een normaal account"
1945 
1946 #: ../admin/adm_dorenew.php:49
1947 msgid "The member has been successfully renewed"
1948 msgstr "Het lid is succesvol hernieuwd"
1949 
1950 #: ../admin/adm_dosu.php:40
1951 msgid "This account is now an administrator account"
1952 msgstr "Dit account is nu een administrateur account"
1953 
1954 #: ../admin/adm_edit.php:54
1955 msgid "Member Edition"
1956 msgstr "Lid Editie"
1957 
1958 #: ../admin/adm_edit.php:70
1959 msgid "Account Enabled?"
1960 msgstr "Account toegestaan?"
1961 
1962 #: ../admin/adm_edit.php:73
1963 msgid "You cannot disable your own account."
1964 msgstr "U kunt niet uw eigen account onbruikbaar maken"
1965 
1966 #: ../admin/adm_edit.php:90
1967 msgid "Password change allowed?"
1968 msgstr ""
1969 
1970 #: ../admin/adm_edit.php:113
1971 msgid "Reset quotas to default?"
1972 msgstr "Quota naar standaard waarde terugzetten?"
1973 
1974 #: ../admin/adm_edit.php:116
1975 msgid "Period"
1976 msgstr "Periode"
1977 
1978 #: ../admin/adm_edit.php:120
1979 msgid "Edit this account"
1980 msgstr "Bewerk dit account"
1981 
1982 #: ../admin/adm_edit.php:135
1983 msgid "Renew for"
1984 msgstr "Hernieuw voor"
1985 
1986 #: ../admin/adm_edit.php:136
1987 msgid "period(s)"
1988 msgstr "periode(s)"
1989 
1990 #: ../admin/adm_edit.php:139
1991 msgid "Renew"
1992 msgstr "Hernieuw"
1993 
1994 #: ../admin/adm_edit.php:151
1995 msgid "This account is a super-admin account"
1996 msgstr "Dit account is een super-admin account"
1997 
1998 #: ../admin/adm_edit.php:155
1999 msgid ""
2000 "There is only one administrator account, you cannot turn this account back "
2001 "to normal"
2002 msgstr "Er is slechts één administrateur account, u kunt dit account niet een normaal account terug zetten"
2003 
2004 #: ../admin/adm_edit.php:158
2005 msgid "Turn this account back to normal"
2006 msgstr "Zet dit account terug tot een normaal account"
2007 
2008 #: ../admin/adm_edit.php:161
2009 msgid "Make this account a super admin one"
2010 msgstr "Maak van dit account een super admin account"
2011 
2012 #: ../admin/adm_edit.php:168
2013 #, php-format
2014 msgid "Account created by %s"
2015 msgstr "Account aangemaakt door %s"
2016 
2017 #: ../admin/adm_email.php:45 ../admin/adm_panel.php:49
2018 msgid "Send an email to all members"
2019 msgstr "Zend een email naar alle leden"
2020 
2021 #: ../admin/adm_email.php:50
2022 msgid "The email was successfully sent"
2023 msgstr "De email is succesvol verzonden"
2024 
2025 #: ../admin/adm_email.php:52
2026 msgid "There was an error"
2027 msgstr "Er trad een fout op"
2028 
2029 #: ../admin/adm_email.php:62
2030 msgid "From"
2031 msgstr "Van"
2032 
2033 #: ../admin/adm_email.php:66
2034 msgid "Subject"
2035 msgstr "Onderwerp"
2036 
2037 #: ../admin/adm_email.php:70 ../admin/mem_param.php:55
2038 msgid "Mail"
2039 msgstr "Mail"
2040 
2041 #: ../admin/adm_email.php:74
2042 msgid "Send"
2043 msgstr "Versturen"
2044 
2045 #: ../admin/adm_list.php:74
2046 msgid "AlternC account list"
2047 msgstr "AlternC account lijst"
2048 
2049 #: ../admin/adm_list.php:81
2050 msgid "Minimal view"
2051 msgstr "Minimaal overzicht"
2052 
2053 #: ../admin/adm_list.php:85
2054 msgid "Complete view"
2055 msgstr "Kompleet overzicht"
2056 
2057 #: ../admin/adm_list.php:91
2058 msgid "Filters"
2059 msgstr "Filters"
2060 
2061 #: ../admin/adm_list.php:97
2062 msgid "Search for a Login"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #: ../admin/adm_list.php:101
2066 msgid "Search for a Domain"
2067 msgstr ""
2068 
2069 #: ../admin/adm_list.php:104 ../admin/piwik_sitelist.php:207
2070 msgid "submit"
2071 msgstr ""
2072 
2073 #: ../admin/adm_list.php:114
2074 msgid "List all AlternC accounts"
2075 msgstr "Toon alle AlternC accounts"
2076 
2077 #: ../admin/adm_list.php:117
2078 msgid "List only my accounts"
2079 msgstr "Toon alleen mijn accounts"
2080 
2081 #: ../admin/adm_list.php:127
2082 msgid "Or only the accounts of:"
2083 msgstr "Of alleen accounts van:"
2084 
2085 #: ../admin/adm_list.php:139
2086 #, php-format
2087 msgid "%s accounts"
2088 msgstr "%s accounts"
2089 
2090 #: ../admin/adm_list.php:139
2091 msgid "Here is the list of hosted AlternC accounts"
2092 msgstr "Hier is de lijst van 'hosted' AlternC accounts"
2093 
2094 #: ../admin/adm_list.php:142
2095 msgid "Create a new AlternC account"
2096 msgstr "Maak een nieuw AlternC account aan"
2097 
2098 #: ../admin/adm_list.php:146
2099 msgid "No account defined for now"
2100 msgstr "Tot nu toe nog geen account gedefinieerd"
2101 
2102 #: ../admin/adm_list.php:168
2103 msgid "Manager"
2104 msgstr "Beheerder"
2105 
2106 #: ../admin/adm_list.php:169
2107 msgid "Created by"
2108 msgstr "Aangemaakt door"
2109 
2110 #: ../admin/adm_list.php:170
2111 msgid "Created on"
2112 msgstr "Aangemaakt op"
2113 
2114 #: ../admin/adm_list.php:172
2115 msgid "Last login"
2116 msgstr "Laatste login"
2117 
2118 #: ../admin/adm_list.php:173
2119 msgid "Last ip"
2120 msgstr "Laatste ip"
2121 
2122 #: ../admin/adm_list.php:174
2123 msgid "Fails"
2124 msgstr "Mislukkingen"
2125 
2126 #: ../admin/adm_list.php:175 ../admin/main.php:91
2127 msgid "Expiry"
2128 msgstr "Expiry"
2129 
2130 #: ../admin/adm_list.php:192
2131 msgid "Send an email"
2132 msgstr ""
2133 
2134 #: ../admin/adm_list.php:194 ../admin/mail_list.php:160
2135 #, php-format
2136 msgid "%3$d-%2$d-%1$d"
2137 msgstr "%3$d-%2$d-%1$d"
2138 
2139 #: ../admin/adm_list.php:203
2140 msgid "DB:"
2141 msgstr "DB:"
2142 
2143 #: ../admin/adm_list.php:218 ../admin/dom_edit.php:224
2144 msgid "Disable"
2145 msgstr "Maak onbruikbaar"
2146 
2147 #: ../admin/adm_list.php:237 ../admin/adm_list.php:269
2148 msgid "C"
2149 msgstr "C"
2150 
2151 #: ../admin/adm_list.php:238 ../admin/adm_list.php:270
2152 msgid "E"
2153 msgstr "E"
2154 
2155 #: ../admin/adm_list.php:239 ../admin/adm_list.php:272
2156 msgid "Q"
2157 msgstr "Q"
2158 
2159 #: ../admin/adm_list.php:274
2160 msgid "himself"
2161 msgstr ""
2162 
2163 #: ../admin/adm_list.php:277
2164 #, php-format
2165 msgid "Creator: %s"
2166 msgstr ""
2167 
2168 #: ../admin/adm_login.php:45 ../admin/adm_login.php:52
2169 msgid "Your authentication information are incorrect"
2170 msgstr "Uw authenticatie informatie is niet korrekt"
2171 
2172 #: ../admin/adm_login.php:105
2173 msgid "Member login"
2174 msgstr "Lid login"
2175 
2176 #: ../admin/adm_mxaccount.php:46 ../admin/adm_slavedns.php:49
2177 msgid "The requested account has been deleted. It is now denied."
2178 msgstr "Het gevraagde account is verwijderd. Het is nu niet toegestaan"
2179 
2180 #: ../admin/adm_mxaccount.php:52 ../admin/adm_slavedns.php:55
2181 msgid "The requested account address has been created. It is now allowed."
2182 msgstr "Het gevraagde account adres is aangemaakt. Het is nu toegestaan."
2183 
2184 #: ../admin/adm_mxaccount.php:63 ../admin/adm_panel.php:57
2185 msgid "Manage allowed accounts for secondary mx"
2186 msgstr "Beheer toegestane accounts voor secundaire mx"
2187 
2188 #: ../admin/adm_mxaccount.php:75
2189 msgid ""
2190 "Here is the list of the allowed accounts for secondary mx management. You "
2191 "can configure the alternc-secondarymx package on your secondary mx server "
2192 "and give him the login/pass that will grant him access to your server's mx-"
2193 "hosted domain list. "
2194 msgstr "Hier is de lijst van toegestane accounts voor secundair mx beheer. U kunt het pakket alternc-secundarymx configureren op uw secundaire mx server en hem het login/wachtwoord geven dat hem toegang zal verlenen tot uw servers mx-hosted domein lijst. "
2195 
2196 #: ../admin/adm_mxaccount.php:93
2197 msgid ""
2198 "If you want to allow a new server to access your mx-hosted domain list, give"
2199 " him an account."
2200 msgstr "Als u een nieuwe gebruiker toegang wilt geven tot uw mx-hosted domein lijst, moet u hem een account geven"
2201 
2202 #: ../admin/adm_mxaccount.php:107 ../admin/adm_slavedns.php:168
2203 msgid "Add this account to the allowed list"
2204 msgstr "Voeg dit account toe aan de toegestane-lijst"
2205 
2206 #: ../admin/adm_panel.php:37 ../class/m_admin.php:103
2207 msgid "Admin Control Panel"
2208 msgstr "Admin Beheerspaneel"
2209 
2210 #: ../admin/adm_panel.php:44 ../admin/adm_tld.php:54
2211 #: ../admin/adm_tldadd.php:44 ../admin/adm_tldedit.php:49
2212 msgid "Manage allowed domains (TLD)"
2213 msgstr "Behher toegestane domeinen (TLD)"
2214 
2215 #: ../admin/adm_panel.php:45
2216 msgid "Password Policies"
2217 msgstr ""
2218 
2219 #: ../admin/adm_panel.php:48
2220 msgid "Manage IP whitelist"
2221 msgstr "Beheer IP witte-lijst"
2222 
2223 #: ../admin/adm_panel.php:53
2224 msgid "Advanced features"
2225 msgstr "Geavanceerde eigenschappen"
2226 
2227 #: ../admin/adm_panel.php:56
2228 msgid "Manage slave DNS"
2229 msgstr ""
2230 
2231 #: ../admin/adm_panel.php:58 ../admin/adm_variables.php:44
2232 msgid "Configure AlternC variables"
2233 msgstr "Configureer AlternC variabelen"
2234 
2235 #: ../admin/adm_panel.php:61
2236 msgid "DNS and website having errors"
2237 msgstr "DNS en website die fouten hebben"
2238 
2239 #: ../admin/adm_panel.php:62
2240 msgid "Manage databases servers"
2241 msgstr ""
2242 
2243 #: ../admin/adm_panel.php:63
2244 msgid "Account creation statistics"
2245 msgstr "Statistieken van aanmaken accounts"
2246 
2247 #: ../admin/adm_panel.php:88
2248 msgid "Click here to unlock the panel and allow user to login."
2249 msgstr ""
2250 
2251 #: ../admin/adm_panel.php:90
2252 msgid "Are you sure you want to kick everyone?"
2253 msgstr ""
2254 
2255 #: ../admin/adm_panel.php:90
2256 msgid "Click here to lock the panel and force logout of all the user."
2257 msgstr ""
2258 
2259 #: ../admin/adm_passpolicy.php:49
2260 msgid "Manage Password Policy"
2261 msgstr "Beheer wachtwoord instellingen"
2262 
2263 #: ../admin/adm_passpolicy.php:57 ../admin/adm_passpolicy.php:73
2264 msgid "Policy not found"
2265 msgstr "Instelling niet gevonden"
2266 
2267 #: ../admin/adm_passpolicy.php:61
2268 msgid "Policy changed"
2269 msgstr "Instelling veranderd"
2270 
2271 #: ../admin/adm_passpolicy.php:65
2272 msgid "Cannot edit the policy, an error occurred"
2273 msgstr "Kan de instelling niet bewerken, een fout trad op"
2274 
2275 #: ../admin/adm_passpolicy.php:78
2276 msgid "Please choose which policy you want to apply to this password kind:"
2277 msgstr "Kies aub welke instelling u op dit wachtwoord van toepassing wilt zijn:"
2278 
2279 #: ../admin/adm_passpolicy.php:87
2280 msgid "Minimum Password Size:"
2281 msgstr "Minimum wachtwoord lengte"
2282 
2283 #: ../admin/adm_passpolicy.php:94
2284 msgid "Maximum Password Size:"
2285 msgstr "Maximum wachtwoord lengte"
2286 
2287 #: ../admin/adm_passpolicy.php:101
2288 msgid "In how many classes of characters must be the password (at least):"
2289 msgstr "Hoeveel verschillende teken soorten moet het wachtwoord (minimaal) bevatten:"
2290 
2291 #: ../admin/adm_passpolicy.php:108
2292 msgid "Do we allow the password to be like the login?"
2293 msgstr "Staan we toe dat het wachtwoord op de login lijkt?"
2294 
2295 #: ../admin/adm_passpolicy.php:114
2296 msgid "Apply this password policy"
2297 msgstr "Pas deze wachtwoord instelling toe"
2298 
2299 #: ../admin/adm_passpolicy.php:115
2300 msgid "Cancel and go back to the policy list"
2301 msgstr "Annuleer en ga terug naar de instellingen lijst"
2302 
2303 #: ../admin/adm_passpolicy.php:118
2304 msgid ""
2305 "The classes of characters are : <br />1. Low-case letters (a-z)<br />2. "
2306 "Upper-case letters (A-Z)<br />3. Figures (0-9)<br />4. Ascii symbols "
2307 "(!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)<br />5. Non-Ascii symbols (accents...)"
2308 msgstr "De soorten tekens zijn : <br />1. Kleine letters (a-z)<br />2. Hoofddletters (A-Z)<br />3. Cijfers (0-9)<br />4. Ascii symbolen (!\"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\\]^_`)<br />5. Non-Ascii symbolen (accenten...)"
2309 
2310 #: ../admin/adm_passpolicy.php:131
2311 msgid ""
2312 "Here is the list of the password policies for each place a password may be "
2313 "needed in AlternC's services. For each of those password kind, you can "
2314 "choose which policy will be applied to passwords. A policy is a minimum and "
2315 "maximum password size, and how many classes of characters must appear in the"
2316 " password. You can also forbid (or not) to use the login or part of it as a "
2317 "password."
2318 msgstr "Hier is de lijst van de wachtwoord instellingen voor iedere plaats waar een wachtwoord nodig kan zijn voor AlternC's diensten. Voor ieder van deze wachtwoord soorten kunt u kiezen welke instellingen van toepassing zal zijn. Een instelling is een minimum en maximum lengte, en hoeveel soorten tekens het moet bevatten. U kunt eveneens verbieden (of niet) om de login als (onderdeel) van het wachtwoord te gebruiken. "
2319 
2320 #: ../admin/adm_passpolicy.php:135
2321 msgid "Password Kind"
2322 msgstr "Wachtwoord soort"
2323 
2324 #: ../admin/adm_passpolicy.php:135
2325 msgid "Password Policy"
2326 msgstr "Wachtwoord instelling"
2327 
2328 #: ../admin/adm_passpolicy.php:137
2329 msgid "Min Size"
2330 msgstr "Min. Lengte"
2331 
2332 #: ../admin/adm_passpolicy.php:138
2333 msgid "Max Size"
2334 msgstr "Max. lengte"
2335 
2336 #: ../admin/adm_passpolicy.php:139
2337 msgid "Complexity"
2338 msgstr "Complexiteit"
2339 
2340 #: ../admin/adm_passpolicy.php:140
2341 msgid "Allow Password=Login?"
2342 msgstr "Wachtwoord=login toegestaan?"
2343 
2344 #: ../admin/adm_quotadoedit.php:51
2345 msgid "The quotas has been successfully edited"
2346 msgstr "De quota's zijn succesvol bewerkt"
2347 
2348 #: ../admin/adm_quotaedit.php:48
2349 msgid "Editing the quotas of a member"
2350 msgstr "Bewerk de quota's van een lid"
2351 
2352 #: ../admin/adm_quotaedit.php:59 ../admin/quota_show.php:42
2353 msgid "Quota"
2354 msgstr "Quota"
2355 
2356 #: ../admin/adm_quotaedit.php:59 ../admin/quota_show.php:42
2357 #: ../admin/quota_show.php:68 ../admin/quotas_oneuser.php:122
2358 #: ../admin/quotas_oneuser.php:184 ../admin/quotas_oneuser.php:237
2359 #: ../admin/quotas_users.php:177 ../admin/quotas_users.php:215
2360 msgid "Total"
2361 msgstr "Totaal"
2362 
2363 #: ../admin/adm_quotaedit.php:59 ../admin/quota_show.php:42
2364 msgid "Used"
2365 msgstr "Gebruikt"
2366 
2367 #: ../admin/adm_quotaedit.php:77
2368 msgid "Edit the quotas"
2369 msgstr "Bewerk de quota's"
2370 
2371 #: ../admin/adm_slavedns.php:63
2372 msgid ""
2373 "The requested ip address has been deleted. It will be denied in one hour."
2374 msgstr "Het gevraagde ip adres is verwijderd. Het zal over een uur geen toegang meer hebben."
2375 
2376 #: ../admin/adm_slavedns.php:69
2377 msgid ""
2378 "The requested ip address has been added to the list. It will be allowed in "
2379 "one hour."
2380 msgstr "Het gevraagde ip adres is aan de lijst toegevoegd. Het zal over een toegang verleend hebben."
2381 
2382 #: ../admin/adm_slavedns.php:80
2383 msgid "Manage allowed ip for slave zone transfers"
2384 msgstr "Beheer toegestane ip voor slave zone transfers"
2385 
2386 #: ../admin/adm_slavedns.php:90
2387 msgid ""
2388 "Here is the list of the allowed ip or ip class for slave dns zone transfer "
2389 "requests (AXFR). You must add the ip address of all the slave DNS you have "
2390 "so that those slaves will be allowed to transfer the zone files. There is "
2391 "also some defaults ip from DNS checks made by some third-party technical "
2392 "offices such as afnic (for .fr domains)"
2393 msgstr "Hier is de lijst van de toegestane ip of ip klasse voor slave dns zone transfer verzoeken (AXFR). U moet de ip adressen toevoegen van al de slave DNS die u heeft zodat het die slaves toegestaan is de zone bestanden te verplaatsen. Er zijn ook sommige standaard ip van DNS controles die door sommige third-party bureaus zoals afnic (voor .fr domeinen) worden uitgevoerd."
2394 
2395 #: ../admin/adm_slavedns.php:94 ../admin/adm_slavedns.php:114
2396 msgid "IP Address"
2397 msgstr "IP adres"
2398 
2399 #: ../admin/adm_slavedns.php:109
2400 msgid ""
2401 "If you want to allow an ip address or class to connect to your dns server, "
2402 "enter it here. Choose 32 as a prefix for single ip address."
2403 msgstr "Als u een ip adres of klasse toegang wilt geven tot uw dns server, geef die dan hier in. Kies 32 als een voorvoegsel voor een enkel ip adres."
2404 
2405 #: ../admin/adm_slavedns.php:114
2406 msgid "Prefix"
2407 msgstr "Voorvoegsel"
2408 
2409 #: ../admin/adm_slavedns.php:120
2410 msgid "Add this ip to the slave list"
2411 msgstr "Voeg dit IP toe aan de slave list"
2412 
2413 #: ../admin/adm_slavedns.php:129
2414 msgid "Manage allowed accounts for slave zone transfers"
2415 msgstr "Beheer toegestane accounts voor slave zone transfers"
2416 
2417 #: ../admin/adm_slavedns.php:137
2418 msgid ""
2419 "Here is the list of the allowed accounts for slave dns synchronization. You "
2420 "can configure the alternc-slavedns package on your slave server and give him"
2421 " the login/pass that will grant him access to your server's domain list. "
2422 msgstr ""
2423 
2424 #: ../admin/adm_slavedns.php:154
2425 msgid ""
2426 "If you want to allow a new server to access your domain list, give him an "
2427 "account."
2428 msgstr ""
2429 
2430 #: ../admin/adm_slavedns.php:198
2431 msgid "Need open DNS Slave servers?"
2432 msgstr ""
2433 
2434 #: ../admin/adm_slavedns.php:200
2435 msgid "We offer free of charge DNS servers for alternc users."
2436 msgstr ""
2437 
2438 #: ../admin/adm_slavedns.php:201
2439 msgid "How does it work?"
2440 msgstr "Hoe werkt het?"
2441 
2442 #: ../admin/adm_slavedns.php:203
2443 #, php-format
2444 msgid ""
2445 "<strong>Give access to the alternc.net servers.</strong> Follow the "
2446 "instructions on <a href='%s' target='blank'>this page</a>. They will help "
2447 "you to configure this page and configure your alternc.net account."
2448 msgstr ""
2449 
2450 #: ../admin/adm_slavedns.php:204
2451 #, php-format
2452 msgid ""
2453 "<strong>Subscribe to alternc.net.</strong> Go to <a href='%s' "
2454 "target='_blank' class='btn btn-inline btn-link'>the alternc.net site</a> to "
2455 "use the DNS servers provided for free by the AlternC association and enter "
2456 "the required informations for each server you want to connect to the "
2457 "service."
2458 msgstr ""
2459 
2460 #: ../admin/adm_slavedns.php:207
2461 msgid ""
2462 "The alternc.net servers will take care of transfering and distributing to "
2463 "the world your domains zones."
2464 msgstr ""
2465 
2466 #: ../admin/adm_tld.php:44
2467 msgid "Some TLD cannot be deleted..."
2468 msgstr "Sommige TLD's kunnen niet verwijderd worden"
2469 
2470 #: ../admin/adm_tld.php:48
2471 msgid "The requested TLD has been deleted"
2472 msgstr "Het gevraagde TLD is verwijderd"
2473 
2474 #: ../admin/adm_tld.php:64
2475 msgid ""
2476 "Here is the list of the TLD allowed on this server. Each TLD can be allowed "
2477 "or denied after some checks (whois, ns, domain exists...)"
2478 msgstr "Hier is de lijst van toegestane TLD's op deze server. Iedere TLD kantoegelaten of geweigerd worden na enkele kontroles (whois, ns, domais exists...)"
2479 
2480 #: ../admin/adm_tld.php:66 ../admin/adm_tld.php:88 ../admin/adm_tldadd.php:50
2481 #: ../admin/adm_tldadd.php:64
2482 msgid "Add a new TLD"
2483 msgstr "Voeg een nieuwe TLD toe"
2484 
2485 #: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tldadd.php:60
2486 #: ../admin/adm_tldedit.php:61
2487 msgid "Allowed Mode"
2488 msgstr "Toegestaan-Mode"
2489 
2490 #: ../admin/adm_tld.php:70 ../admin/adm_tldadd.php:59
2491 #: ../admin/adm_tldedit.php:60
2492 msgid "TLD"
2493 msgstr "TLD"
2494 
2495 #: ../admin/adm_tld.php:84
2496 msgid "Delete the checked TLD"
2497 msgstr "Verwijder de gemerkte TLD"
2498 
2499 #: ../admin/adm_tldadd.php:52
2500 msgid ""
2501 "Enter the new TLD (without the first dot) and choose what check should be "
2502 "done."
2503 msgstr "Toets de nieuwe TLD in (zonder de eerste punt) en kies welke kontrolesuitgevoerd moeten worden."
2504 
2505 #: ../admin/adm_tldadd.php:53
2506 msgid ""
2507 "Warning : only some final tld are known in the whois function of AlternC, "
2508 "please check m_dom.php accordingly."
2509 msgstr "Waarschuwing : slechts enkele final TLD zijn bekend in de whois funktie van AlernC,kontroleer dit in m_dom.php."
2510 
2511 #: ../admin/adm_tlddoadd.php:46
2512 msgid "The TLD has been successfully added"
2513 msgstr "Het TLD is succesvol toegevoegd"
2514 
2515 #: ../admin/adm_tlddoedit.php:44
2516 msgid "The TLD has been successfully edited"
2517 msgstr "Het TLD is succesvol aangepast"
2518 
2519 #: ../admin/adm_tldedit.php:55
2520 msgid "Edit a TLD"
2521 msgstr "Bewerk een TLD"
2522 
2523 #: ../admin/adm_tldedit.php:65
2524 msgid "Edit this TLD"
2525 msgstr "Bewerk dit TLD"
2526 
2527 #: ../admin/adm_update_domains.php:37
2528 msgid "Missing INOTIFY_UPDATE_DOMAIN var in /etc/alternc/local.sh . Fix it!"
2529 msgstr ""
2530 
2531 #: ../admin/adm_variables.php:49
2532 msgid "Here are the internal AlternC variables that are currently being used."
2533 msgstr "Hier zijn de interne AlternC variabelen die nu van toepassing zijn"
2534 
2535 #: ../admin/adm_variables.php:55
2536 msgid "Comment"
2537 msgstr "Kommentaar"
2538 
2539 #: ../admin/adm_variables.php:55
2540 msgid "Names"
2541 msgstr "Namen"
2542 
2543 #: ../admin/adm_variables.php:67
2544 msgid "Save variables"
2545 msgstr "Bewaar variabelen"
2546 
2547 #: ../admin/bro_editor.php:67 ../admin/bro_editor.php:74
2548 #: ../admin/bro_main.php:388 ../admin/bro_main.php:428
2549 #: ../admin/ssl_list.php:102 ../admin/ssl_list.php:106
2550 #: ../admin/ssl_list.php:112 ../admin/ssl_view.php:66
2551 #: ../admin/ssl_view.php:118 ../admin/ssl_view.php:132
2552 #, php-format
2553 msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
2554 msgstr "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
2555 
2556 #: ../admin/bro_editor.php:67 ../admin/bro_editor.php:74
2557 #, php-format
2558 msgid "Your file %s has been saved"
2559 msgstr "Uw bestand %s is veilig gesteld"
2560 
2561 #: ../admin/bro_editor.php:87
2562 msgid "File editing"
2563 msgstr "Bestandsbewerking"
2564 
2565 #: ../admin/bro_editor.php:98 ../admin/bro_main.php:394
2566 #: ../admin/bro_main.php:606 ../admin/dom_edit.php:124
2567 msgid "View"
2568 msgstr "Bekijk"
2569 
2570 #: ../admin/bro_editor.php:111
2571 msgid "This file is empty"
2572 msgstr ""
2573 
2574 #: ../admin/bro_editor.php:124
2575 msgid "Save &amp; Quit"
2576 msgstr "Bewaar &amp; Beëindig"
2577 
2578 #: ../admin/bro_editor.php:125
2579 msgid "Quit"
2580 msgstr "Beëindig"
2581 
2582 #: ../admin/bro_main.php:73
2583 #, php-format
2584 msgid "The folder '%s' was successfully created"
2585 msgstr ""
2586 
2587 #: ../admin/bro_main.php:79
2588 #, php-format
2589 msgid "The file '%s' was successfully created"
2590 msgstr ""
2591 
2592 #: ../admin/bro_main.php:94
2593 #, php-format
2594 msgid "The folder '%s' was successfully deleted"
2595 msgstr ""
2596 
2597 #: ../admin/bro_main.php:96
2598 #, php-format
2599 msgid "The file '%s' was successfully deleted"
2600 msgstr ""
2601 
2602 #: ../admin/bro_main.php:102
2603 #, php-format
2604 msgid "Deleting files and/or directories"
2605 msgstr "Bezig bestanden en/of mappen te verwijderen"
2606 
2607 #: ../admin/bro_main.php:108
2608 msgid "WARNING: Confirm the deletion of this files"
2609 msgstr "Waarschuwing: Bevestig de verwijdering van dit bestand"
2610 
2611 #: ../admin/bro_main.php:117
2612 msgid "Yes, delete those files/folders"
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: ../admin/bro_main.php:118
2616 msgid "No, don't delete those files/folders"
2617 msgstr ""
2618 
2619 #: ../admin/bro_main.php:130
2620 #, php-format
2621 msgid "The folder '%s' was successfully copied to '%s'"
2622 msgstr ""
2623 
2624 #: ../admin/bro_main.php:132
2625 #, php-format
2626 msgid "The file '%s' was successfully copied to '%s'"
2627 msgstr ""
2628 
2629 #: ../admin/bro_main.php:134
2630 msgid "The files / folders were successfully copied"
2631 msgstr ""
2632 
2633 #: ../admin/bro_main.php:141
2634 #, php-format
2635 msgid "The folder '%s' was successfully moved to '%s'"
2636 msgstr ""
2637 
2638 #: ../admin/bro_main.php:143
2639 #, php-format
2640 msgid "The file '%s' was successfully moved to '%s'"
2641 msgstr ""
2642 
2643 #: ../admin/bro_main.php:145
2644 msgid "The files / folders were successfully moved"
2645 msgstr ""
2646 
2647 #: ../admin/bro_main.php:153
2648 #, php-format
2649 msgid "The folder '%s' was successfully renamed to '%s'"
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: ../admin/bro_main.php:155
2653 #, php-format
2654 msgid "The file '%s' was successfully renamed to '%s'"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: ../admin/bro_main.php:157
2658 msgid "The files / folders were successfully renamed"
2659 msgstr ""
2660 
2661 #: ../admin/bro_main.php:162
2662 #, php-format
2663 msgid "The file '%s' was successfully uploaded"
2664 msgstr ""
2665 
2666 #: ../admin/bro_main.php:167
2667 msgid "The permissions were successfully set"
2668 msgstr ""
2669 
2670 #: ../admin/bro_main.php:175
2671 #, php-format
2672 msgid "The extraction of the file '%s' succeeded"
2673 msgstr ""
2674 
2675 #: ../admin/bro_main.php:180 ../class/m_bro.php:74
2676 msgid "File browser"
2677 msgstr "Bestandsbrowser"
2678 
2679 #: ../admin/bro_main.php:187
2680 msgid "Path"
2681 msgstr "Pad"
2682 
2683 #: ../admin/bro_main.php:210
2684 msgid "Send one file:"
2685 msgstr "Verstuur één bestand"
2686 
2687 #: ../admin/bro_main.php:213
2688 msgid "Send this file"
2689 msgstr "Verstuur dit bestand"
2690 
2691 #: ../admin/bro_main.php:214
2692 #, php-format
2693 msgid "Warning: max size: %s"
2694 msgstr ""
2695 
2696 #: ../admin/bro_main.php:215
2697 msgid ""
2698 "(If you upload a compressed file, <br />you will be able to uncompress it "
2699 "after.)"
2700 msgstr ""
2701 
2702 #: ../admin/bro_main.php:221
2703 msgid "New file or folder:"
2704 msgstr "Nieuw bestand of map:"
2705 
2706 #: ../admin/bro_main.php:227 ../admin/piwik_sitelist.php:54
2707 #: ../admin/piwik_userlist.php:51
2708 msgid "Create"
2709 msgstr "Maak aan"
2710 
2711 #: ../admin/bro_main.php:229 ../admin/bro_main.php:272
2712 msgid "File"
2713 msgstr "Bestand"
2714 
2715 #: ../admin/bro_main.php:230 ../admin/bro_main.php:430
2716 #: ../admin/ftp_edit.php:75 ../admin/ftp_list.php:65 ../admin/hta_add.php:51
2717 #: ../admin/hta_adduser.php:49 ../admin/hta_edit.php:102
2718 #: ../admin/hta_edituser.php:58 ../admin/hta_list.php:61
2719 msgid "Folder"
2720 msgstr "Map"
2721 
2722 #: ../admin/bro_main.php:249 ../admin/bro_main.php:255
2723 #: ../admin/bro_main.php:315
2724 msgid "Rename"
2725 msgstr "Hernoem"
2726 
2727 #: ../admin/bro_main.php:266 ../admin/bro_main.php:272
2728 #: ../admin/bro_main.php:316
2729 msgid "Permissions"
2730 msgstr "Rechten"
2731 
2732 #: ../admin/bro_main.php:286
2733 msgid "write"
2734 msgstr "schrijf"
2735 
2736 #: ../admin/bro_main.php:294
2737 msgid "Change permissions"
2738 msgstr "Verander de rechten"
2739 
2740 #: ../admin/bro_main.php:318
2741 msgid "Copy"
2742 msgstr "Kopieer"
2743 
2744 #: ../admin/bro_main.php:319
2745 msgid "Move"
2746 msgstr "Verplaats"
2747 
2748 #: ../admin/bro_main.php:320
2749 msgid "To"
2750 msgstr "Naar"
2751 
2752 #: ../admin/bro_main.php:331
2753 msgid "Please select a destination folder"
2754 msgstr ""
2755 
2756 #: ../admin/bro_main.php:357
2757 msgid "Filename"
2758 msgstr "Bestandsnaam"
2759 
2760 #: ../admin/bro_main.php:358 ../admin/logs_list.php:50
2761 #: ../admin/sql_list.php:53
2762 msgid "Size"
2763 msgstr "Omvang"
2764 
2765 #: ../admin/bro_main.php:359
2766 msgid "Last modification"
2767 msgstr "Laatste wijziging"
2768 
2769 #: ../admin/bro_main.php:361
2770 msgid "File Type"
2771 msgstr "Bestandstype"
2772 
2773 #: ../admin/bro_main.php:384
2774 msgid "protected"
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: ../admin/bro_main.php:401
2778 msgid "Extract"
2779 msgstr "Extraheer"
2780 
2781 #: ../admin/bro_main.php:407 ../admin/bro_main.php:409
2782 msgid "Restore SQL"
2783 msgstr ""
2784 
2785 #: ../admin/bro_main.php:409
2786 msgid "In which database to you want to restore this dump?"
2787 msgstr ""
2788 
2789 #: ../admin/bro_main.php:414
2790 msgid "Restore it"
2791 msgstr ""
2792 
2793 #: ../admin/bro_main.php:462 ../admin/bro_main.php:496
2794 #: ../admin/bro_main.php:537 ../admin/bro_main.php:571
2795 msgid "V"
2796 msgstr "V"
2797 
2798 #: ../admin/bro_main.php:632
2799 msgid "No files in this folder"
2800 msgstr "Geen bestanden in deze map"
2801 
2802 #: ../admin/bro_main.php:642
2803 msgid "(slow)"
2804 msgstr "(langzaam)"
2805 
2806 #: ../admin/bro_main.php:642
2807 msgid "Show size of directories"
2808 msgstr "Laat de omvang van de mappen zien"
2809 
2810 #: ../admin/bro_main.php:646
2811 msgid "Edit this folder's protection"
2812 msgstr "Bewerk de bescherming van deze map"
2813 
2814 #: ../admin/bro_main.php:649 ../admin/hta_add.php:59
2815 msgid "Protect this folder"
2816 msgstr "Bescherm deze map"
2817 
2818 #: ../admin/bro_main.php:651
2819 msgid "with a login and a password"
2820 msgstr "met een login en een wachtwword"
2821 
2822 #: ../admin/bro_main.php:654
2823 msgid "Download this folder"
2824 msgstr "Download deze map"
2825 
2826 #: ../admin/bro_main.php:656
2827 #, php-format
2828 msgid "as a %s file"
2829 msgstr "als een %s bestand"
2830 
2831 #: ../admin/bro_main.php:663
2832 msgid "Edit the ftp account"
2833 msgstr "Bewerk het ftp account"
2834 
2835 #: ../admin/bro_main.php:664
2836 msgid "that exists in this folder"
2837 msgstr "dat bestaat in deze map"
2838 
2839 #: ../admin/bro_main.php:670
2840 msgid "Create an ftp account in this folder"
2841 msgstr "Maak een ftp account aan in deze map"
2842 
2843 #: ../admin/bro_main.php:679
2844 msgid "Configure the file editor"
2845 msgstr "Konfigureer de bestandsbewerker"
2846 
2847 #: ../admin/bro_pref.php:45
2848 msgid "Your preferences have been updated."
2849 msgstr "Uw voorkeurinstellingen zijn toegepast"
2850 
2851 #: ../admin/bro_pref.php:55
2852 msgid "File browser preferences"
2853 msgstr "Voorkeurinstellingen bestandsbrowser"
2854 
2855 #: ../admin/bro_pref.php:62
2856 msgid "Horizontal window size"
2857 msgstr "Horizontale afmeting venster"
2858 
2859 #: ../admin/bro_pref.php:70
2860 msgid "Vertical window size"
2861 msgstr "Vertikale afmeting venster"
2862 
2863 #: ../admin/bro_pref.php:78
2864 msgid "File editor font name"
2865 msgstr "Font-naam bestandsbewerker "
2866 
2867 #: ../admin/bro_pref.php:86
2868 msgid "File editor font size"
2869 msgstr "Font-grootte bestandsbewerker"
2870 
2871 #: ../admin/bro_pref.php:94
2872 msgid "File list view"
2873 msgstr "Bestands lijst representatie"
2874 
2875 #: ../admin/bro_pref.php:102
2876 msgid "Downloading file format"
2877 msgstr "Downloading bestandsformaat"
2878 
2879 #: ../admin/bro_pref.php:110
2880 msgid "What to do after creating a file"
2881 msgstr "Wat te doen na aanmaken van een bestand"
2882 
2883 #: ../admin/bro_pref.php:118
2884 msgid "Show icons?"
2885 msgstr "Icons laten zien?"
2886 
2887 #: ../admin/bro_pref.php:126
2888 msgid "Show file types?"
2889 msgstr "Bestandstypen laten zien?"
2890 
2891 #: ../admin/bro_pref.php:134
2892 msgid "Remember last visited directory?"
2893 msgstr "Laatst bezochte map herinneren?"
2894 
2895 #: ../admin/bro_pref.php:145
2896 msgid "Change my settings"
2897 msgstr "Pas mijn instellingen aam"
2898 
2899 #: ../admin/browseforfolder2.php:120
2900 msgid "Searching for a folder"
2901 msgstr "Bezig een folder te zoeken"
2902 
2903 #: ../admin/browseforfolder2.php:126
2904 msgid "Error, cannot find this folder"
2905 msgstr "Fout, kan deze map niet vinden"
2906 
2907 #: ../admin/browseforfolder2.php:128
2908 msgid "Back to the root folder"
2909 msgstr "Terug naar de basis map"
2910 
2911 #: ../admin/cron.php:43 ../class/m_cron.php:72 ../class/m_cron.php:195
2912 msgid "Scheduled tasks"
2913 msgstr "Geplande taken"
2914 
2915 #: ../admin/cron.php:58
2916 msgid "URL"
2917 msgstr "URL"
2918 
2919 #: ../admin/cron.php:59
2920 msgid "Schedule"
2921 msgstr "Inplannen"
2922 
2923 #: ../admin/cron.php:60 ../admin/hta_edituser.php:62
2924 #: ../admin/sql_users_list.php:44
2925 msgid "User"
2926 msgstr "Gebruiker"
2927 
2928 #: ../admin/cron.php:62
2929 msgid "Email report"
2930 msgstr "Email verslag"
2931 
2932 #: ../admin/cron.php:79
2933 msgid "Called URL"
2934 msgstr "Opgeroepen URL"
2935 
2936 #: ../admin/cron.php:82
2937 msgid "Period:"
2938 msgstr "Periode:"
2939 
2940 #: ../admin/cron.php:94
2941 msgid "Next execution: "
2942 msgstr "Eerst volgende uitvoering:"
2943 
2944 #: ../admin/cron.php:97
2945 msgid "HTTP user (optional)"
2946 msgstr "HTTP gebruiker (optioneel)"
2947 
2948 #: ../admin/cron.php:98
2949 msgid "HTTP password (optional)"
2950 msgstr "HTTP wachtwoord (optioneel)"
2951 
2952 #: ../admin/cron.php:99
2953 msgid "Mail address (optional)"
2954 msgstr "Mail adres (optioneel)"
2955 
2956 #: ../admin/cron.php:103
2957 msgid "Apply the modifications"
2958 msgstr "Pas de veranderingen aan"
2959 
2960 #: ../admin/dom_add.php:41
2961 msgid "Domain hosting"
2962 msgstr "Domain hosting"
2963 
2964 #: ../admin/dom_add.php:45
2965 msgid "Contact your administrator for more information."
2966 msgstr "Neem kontakt met uw administrateur op voor meer informatie "
2967 
2968 #: ../admin/dom_add.php:45
2969 msgid "You cannot add any new domain, your quota is over."
2970 msgstr "U kunt geen nieuwe domeinen toevoegen, uw quota is bereikt"
2971 
2972 #: ../admin/dom_add.php:54
2973 msgid "Advanced import"
2974 msgstr "Geavanceerde import"
2975 
2976 #: ../admin/dom_add.php:57
2977 msgid "host my dns here"
2978 msgstr "host mijn dns hier"
2979 
2980 #: ../admin/dom_add.php:66
2981 msgid ""
2982 "Do you want to point this domain to another domain already installed in your"
2983 " account?"
2984 msgstr "Wilt u dat dit domein verwijst naar een ander domein dat al geïnstalleerdis op uw accoount?"
2985 
2986 #: ../admin/dom_add.php:69
2987 msgid "No: This domain will have its own folder."
2988 msgstr "Nee, Dit domein zal zijn eigen map hebben"
2989 
2990 #: ../admin/dom_add.php:71
2991 msgid "Yes, redirect this new domain to this one:"
2992 msgstr "Ja, leidt dit nieuwe domein om naar deze:"
2993 
2994 #: ../admin/dom_add.php:83
2995 msgid "Add this domain"
2996 msgstr "Voeg dit domein toe"
2997 
2998 #: ../admin/dom_add.php:87
2999 msgid ""
3000 "If you don't want to host in our server the DNS of your domain, don't check "
3001 "the box 'host my dns here'. If you don't know what it mean, leave it "
3002 "checked."
3003 msgstr "Als u de DNS van uw domein niet op onze server wilt installeren,verwijder het vinkje bij 'host my dns here'. Als u niet weet wat dit inhoudt,laat het staan"
3004 
3005 #: ../admin/dom_add.php:92 ../admin/dom_doadd.php:58
3006 msgid "Whois result on the domain"
3007 msgstr "Resultaat van van 'whois' voor dit domein"
3008 
3009 #: ../admin/dom_dnsdump.php:33
3010 msgid "Error: no domain"
3011 msgstr "Fout: geen domein"
3012 
3013 #: ../admin/dom_doadd.php:43
3014 #, php-format
3015 msgid "Your new domain %s has been successfully installed"
3016 msgstr "Uw nieuwe domein %s is succesvol geïnstalleerd"
3017 
3018 #: ../admin/dom_doadd.php:48 ../class/m_dom.php:133
3019 msgid "Add a domain"
3020 msgstr "Voeg een domein toe"
3021 
3022 #: ../admin/dom_doadd.php:53 ../admin/dom_dodel.php:53
3023 #: ../admin/dom_dodel.php:87 ../admin/dom_import.php:83
3024 #: ../admin/dom_subdodel.php:67 ../admin/mem_admin.php:43
3025 #: ../admin/mem_chgmail.php:43 ../admin/mem_chgmail.php:51
3026 #: ../admin/mem_cm.php:41 ../admin/mem_cm2.php:46 ../admin/mem_passwd.php:47
3027 msgid "Click here to continue"
3028 msgstr "Klik hier om door te gaan"
3029 
3030 #: ../admin/dom_dodel.php:49
3031 msgid "Deletion have been successfully cancelled"
3032 msgstr "Verwijdering is succesvol geannuleerd"
3033 
3034 #: ../admin/dom_dodel.php:61 ../admin/dom_dodel.php:64
3035 #, php-format
3036 msgid "Confirm the deletion of domain %s"
3037 msgstr "Bevestig de verwijdering van domein %s"
3038 
3039 #: ../admin/dom_dodel.php:64 ../admin/sql_del.php:67
3040 #: ../admin/sql_users_del.php:52
3041 msgid "WARNING"
3042 msgstr "WAARSCHUWING"
3043 
3044 #: ../admin/dom_dodel.php:66
3045 msgid "This will delete the related sub-domains too."
3046 msgstr "Dit zal de gerelateerde subdomeinen ook verwijderen"
3047 
3048 #: ../admin/dom_dodel.php:72
3049 msgid "Yes, delete this domain name"
3050 msgstr ""
3051 
3052 #: ../admin/dom_dodel.php:73
3053 msgid "No, don't delete this domain name"
3054 msgstr ""
3055 
3056 #: ../admin/dom_dodel.php:79
3057 #, php-format
3058 msgid "Domain %s deleted"
3059 msgstr "Domein %s verwijderd"
3060 
3061 #: ../admin/dom_dodel.php:83
3062 #, php-format
3063 msgid "The domain %s has been successfully deleted."
3064 msgstr "Het domein %s is succesvol verwijderd"
3065 
3066 #: ../admin/dom_edit.inc.php:61
3067 msgid "Edit a subdomain:"
3068 msgstr "Bewerk een subdomein"
3069 
3070 #: ../admin/dom_edit.inc.php:63
3071 msgid "Create a subdomain:"
3072 msgstr "Maak een subdomein aan"
3073 
3074 #: ../admin/dom_edit.inc.php:85
3075 msgid "Show advanced options"
3076 msgstr "Laat geavanceerde opties zien"
3077 
3078 #: ../admin/dom_edit.inc.php:86
3079 msgid "Hide advanced options"
3080 msgstr "Verberg geavanceerde opties"
3081 
3082 #: ../admin/dom_edit.inc.php:105
3083 msgid "(enter an URL here)"
3084 msgstr "(toets hier een URL in)"
3085 
3086 #: ../admin/dom_edit.inc.php:109
3087 msgid "(enter an IPv4 address, for example 192.168.1.2)"
3088 msgstr "(toets een IPv4 adres in, bv 192.168.1.2)"
3089 
3090 #: ../admin/dom_edit.inc.php:113
3091 msgid "(enter an IPv6 address, for example 2001:0910::0)"
3092 msgstr "(toets een IPv6 adres in, bv 2001:0910::0)"
3093 
3094 #: ../admin/dom_edit.inc.php:117
3095 msgid "(enter a TXT content for this domain)"
3096 msgstr ""
3097 
3098 #: ../admin/dom_edit.inc.php:121
3099 msgid "(enter a domain name or subdomain)"
3100 msgstr "(toets een domein of subdomein naam in)"
3101 
3102 #: ../admin/dom_edit.inc.php:132
3103 msgid "HTTP Only (redirect HTTPS to HTTP)"
3104 msgstr ""
3105 
3106 #: ../admin/dom_edit.inc.php:133
3107 msgid "HTTPS Only (redirect HTTP to HTTPS)"
3108 msgstr ""
3109 
3110 #: ../admin/dom_edit.inc.php:134
3111 msgid "Both HTTP and HTTPS hosted at the same place"
3112 msgstr ""
3113 
3114 #: ../admin/dom_edit.inc.php:144
3115 msgid "Edit this subdomain"
3116 msgstr "Bewerk dit subdomein"
3117 
3118 #: ../admin/dom_edit.inc.php:146
3119 msgid "Add this subdomain"
3120 msgstr "Voeg dit subdomein toe"
3121 
3122 #: ../admin/dom_edit.inc.php:169
3123 msgid "Missing value for this sub-domain"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: ../admin/dom_edit.inc.php:175
3127 msgid "Please select a type for this sub-domain"
3128 msgstr ""
3129 
3130 #: ../admin/dom_edit.php:48
3131 #, php-format
3132 msgid "Manage %s"
3133 msgstr "Beheer %s"
3134 
3135 #: ../admin/dom_edit.php:80
3136 msgid ""
3137 "Are you sure you want to do this? This will DELETE ALL the mailboxes, "
3138 "messages and aliases on this domain ?"
3139 msgstr ""
3140 
3141 #: ../admin/dom_edit.php:94
3142 msgid "This domain have some DNS change pending. Please wait."
3143 msgstr "Er zijn nog DNS aanpassing voor dit domein uit te voeren. Wacht aub."
3144 
3145 #: ../admin/dom_edit.php:97
3146 #, php-format
3147 msgid "You requested deletion of domain %s."
3148 msgstr "U heeft de verwijdering van domein %s aangevraagd."
3149 
3150 #: ../admin/dom_edit.php:110
3151 msgid "DNS zone is locked, changes will be ignored"
3152 msgstr ""
3153 
3154 #: ../admin/dom_edit.php:120
3155 msgid "Edit subdomains"
3156 msgstr "Subdomeinen bewerken"
3157 
3158 #: ../admin/dom_edit.php:121
3159 msgid "Add subdomains"
3160 msgstr ""
3161 
3162 #: ../admin/dom_edit.php:122 ../class/m_mem.php:58
3163 msgid "Settings"
3164 msgstr "Instellingen"
3165 
3166 #: ../admin/dom_edit.php:131
3167 msgid "Main subdomains"
3168 msgstr ""
3169 
3170 #: ../admin/dom_edit.php:145 ../admin/dom_edit.php:159
3171 msgid "HTTPS"
3172 msgstr ""
3173 
3174 #: ../admin/dom_edit.php:145 ../admin/dom_edit.php:159
3175 #: ../admin/dom_sslpref.php:82
3176 msgid "Subdomain"
3177 msgstr "Subdomein"
3178 
3179 #: ../admin/dom_edit.php:155
3180 msgid "Advanced subdomains"
3181 msgstr ""
3182 
3183 #: ../admin/dom_edit.php:156
3184 msgid "The following entries are advanced ones, edit them at your own risks."
3185 msgstr ""
3186 
3187 #: ../admin/dom_edit.php:172
3188 msgid "Forbidden"
3189 msgstr "Verboden"
3190 
3191 #: ../admin/dom_edit.php:191
3192 msgid "HTTP only"
3193 msgstr ""
3194 
3195 #: ../admin/dom_edit.php:194
3196 msgid "HTTPS only"
3197 msgstr ""
3198 
3199 #: ../admin/dom_edit.php:197
3200 msgid "HTTP and HTTPS"
3201 msgstr ""
3202 
3203 #: ../admin/dom_edit.php:200
3204 msgid "Unknown"
3205 msgstr ""
3206 
3207 #: ../admin/dom_edit.php:206
3208 msgid "ERROR, please check your server setup"
3209 msgstr ""
3210 
3211 #: ../admin/dom_edit.php:213 ../admin/ftp_list.php:89
3212 msgid "Directory not found"
3213 msgstr ""
3214 
3215 #: ../admin/dom_edit.php:227
3216 msgid "Activation pending"
3217 msgstr "Activering is in afwachting"
3218 
3219 #: ../admin/dom_edit.php:230 ../admin/ftp_list.php:79
3220 #: ../admin/mail_list.php:137 ../admin/mail_list.php:147
3221 msgid "Disabled"
3222 msgstr "Te niet gedaan"
3223 
3224 #: ../admin/dom_edit.php:231
3225 msgid "Enable"
3226 msgstr "Aktiveer"
3227 
3228 #: ../admin/dom_edit.php:234
3229 msgid "Desactivation pending"
3230 msgstr "Deaktivering in afwachting"
3231 
3232 #: ../admin/dom_edit.php:242
3233 msgid "Update pending"
3234 msgstr "Aanpassing in afwachting"
3235 
3236 #: ../admin/dom_edit.php:245
3237 msgid "Deletion pending"
3238 msgstr "Verwijdering in afwachting"
3239 
3240 #: ../admin/dom_edit.php:265
3241 msgid "HTTPS Preferences for this domain"
3242 msgstr ""
3243 
3244 #: ../admin/dom_edit.php:273
3245 #, php-format
3246 msgid "Add a subdomain to %s"
3247 msgstr ""
3248 
3249 #: ../admin/dom_edit.php:289
3250 msgid "DNS &amp; Email parameters"
3251 msgstr ""
3252 
3253 #: ../admin/dom_edit.php:294
3254 msgid "Manage the DNS on the server ?"
3255 msgstr "Beheer de DNS op de server ?"
3256 
3257 #: ../admin/dom_edit.php:305
3258 msgid "Define TTL for the zone records"
3259 msgstr "TTL definiëren voor de zonerecords"
3260 
3261 #: ../admin/dom_edit.php:307
3262 msgid ""
3263 "Warning: a low TTL can be problematic. It is recommended not to use a lower "
3264 "TTL than 3600 seconds."
3265 msgstr ""
3266 
3267 #: ../admin/dom_edit.php:307
3268 msgid "seconds"
3269 msgstr "seconden"
3270 
3271 #: ../admin/dom_edit.php:316
3272 msgid "Manage the Emails Addresses of this domain on the server?"
3273 msgstr "Beheer de emailadressen van dit domein op de server?"
3274 
3275 #: ../admin/dom_edit.php:324
3276 msgid ""
3277 "Warning: If you set this to 'no', all your email accounts and aliases on "
3278 "this domain will be immediately deleted."
3279 msgstr "Waarschuwing: Als u dit op 'nee' zet, worden al uw emailadressenen aliassen direkt verwijderd."
3280 
3281 #: ../admin/dom_edit.php:325
3282 msgid "Submit the changes"
3283 msgstr "Verstuur de veranderingen"
3284 
3285 #: ../admin/dom_edit.php:331 ../admin/dom_edit.php:370
3286 msgid "This domain is locked, only a server administrator can unlock it."
3287 msgstr ""
3288 
3289 #: ../admin/dom_edit.php:338
3290 msgid ""
3291 "Here is the actual DNS zone running on the AlternC server. If you just made "
3292 "some changes, you have to wait for it."
3293 msgstr ""
3294 
3295 #: ../admin/dom_edit.php:343
3296 msgid "Click here to view the dump"
3297 msgstr ""
3298 
3299 #: ../admin/dom_edit.php:349
3300 msgid "Refresh"
3301 msgstr ""
3302 
3303 #: ../admin/dom_edit.php:358
3304 msgid "Domain removal"
3305 msgstr "Domein verwijdering"
3306 
3307 #: ../admin/dom_edit.php:359
3308 #, php-format
3309 msgid ""
3310 "If you want to destroy the domain %s, click on the button below. Warning: "
3311 "this also deletes all FTP accounts, email, mailing lists associated with the"
3312 " domain and subdomains."
3313 msgstr "help_domain_del %s"
3314 
3315 #: ../admin/dom_edit.php:363
3316 #, php-format
3317 msgid "Delete %s from this server"
3318 msgstr "Verwijder %s van deze server"
3319 
3320 #: ../admin/dom_editdns.php:41 ../class/m_dom.php:1615
3321 msgid "No change has been requested..."
3322 msgstr "Geen verandering is aangevraagd..."
3323 
3324 #: ../admin/dom_editdns.php:43
3325 #, php-format
3326 msgid "The domain %s has been changed."
3327 msgstr "Het domein %s is veranderd"
3328 
3329 #: ../admin/dom_editdns.php:46 ../admin/dom_subdodel.php:63
3330 #, php-format
3331 msgid "The modifications will take effect at %s. Server time is %s."
3332 msgstr ""
3333 
3334 #: ../admin/dom_import.php:39
3335 msgid "Import a DNS zone"
3336 msgstr ""
3337 
3338 #: ../admin/dom_import.php:45
3339 msgid "The domain field seems to be empty"
3340 msgstr ""
3341 
3342 #: ../admin/dom_import.php:53
3343 msgid ""
3344 "Here is my proposition. Modify your zone until my proposition seems good to "
3345 "you"
3346 msgstr ""
3347 
3348 #: ../admin/dom_import.php:55
3349 #, php-format
3350 msgid "Working on %s"
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: ../admin/dom_import.php:57
3354 msgid "Generated entry"
3355 msgstr ""
3356 
3357 #: ../admin/dom_import.php:57
3358 msgid "Result"
3359 msgstr "Uitkomst"
3360 
3361 #: ../admin/dom_import.php:57
3362 msgid "Zone"
3363 msgstr "Zone"
3364 
3365 #: ../admin/dom_import.php:70
3366 msgid "ERROR"
3367 msgstr "FOUT"
3368 
3369 #: ../admin/dom_import.php:70 ../admin/mem_cm.php:53
3370 msgid "OK"
3371 msgstr "OK"
3372 
3373 #: ../admin/dom_import.php:93
3374 msgid "Enter the domain name you want to import"
3375 msgstr ""
3376 
3377 #: ../admin/dom_import.php:101
3378 msgid "Do you want to detect the redirection?"
3379 msgstr ""
3380 
3381 #: ../admin/dom_import.php:112
3382 msgid "Paste your existing DNS zone here."
3383 msgstr ""
3384 
3385 #: ../admin/dom_import.php:114
3386 msgid "If you don't know what it is, don't submit this form."
3387 msgstr ""
3388 
3389 #: ../admin/dom_import.php:119
3390 msgid "Do you want to import the zone as it?"
3391 msgstr ""
3392 
3393 #: ../admin/dom_import.php:123
3394 msgid "Submit"
3395 msgstr ""
3396 
3397 #: ../admin/dom_sslpref.php:60
3398 msgid "Your HTTPS preferences have been set"
3399 msgstr ""
3400 
3401 #: ../admin/dom_sslpref.php:68
3402 #, php-format
3403 msgid "Manage %s HTTPS preferences"
3404 msgstr ""
3405 
3406 #: ../admin/dom_sslpref.php:70
3407 msgid ""
3408 "These parameters are for advanced user who want to choose specific "
3409 "certificate provider. <br />Usually you'd want to click 'edit' in front of a"
3410 " subdomain to choose between HTTP and HTTPS by default."
3411 msgstr ""
3412 
3413 #: ../admin/dom_sslpref.php:72
3414 msgid ""
3415 "For each subdomain that may be available through HTTPS, please choose which "
3416 "certificate provider you want to use."
3417 msgstr ""
3418 
3419 #: ../admin/dom_sslpref.php:74
3420 msgid ""
3421 "please note that you only see a provider if you have a valid certificate for"
3422 " this domain"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: ../admin/dom_sslpref.php:82
3426 msgid "HTTPS Preference"
3427 msgstr ""
3428 
3429 #: ../admin/dom_sslpref.php:96
3430 msgid "-- no HTTPS certificate provider preference --"
3431 msgstr ""
3432 
3433 #: ../admin/dom_sslpref.php:103
3434 msgid "Provider:"
3435 msgstr ""
3436 
3437 #: ../admin/dom_sslpref.php:116
3438 msgid "Set my HTTPS certificate preferences"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: ../admin/dom_subdel.php:46
3442 #, php-format
3443 msgid "Deleting subdomain %s"
3444 msgstr "Bezig subdomein %s te verwijderen"
3445 
3446 #: ../admin/dom_subdel.php:60
3447 msgid "WARNING : You are going to delete a sub-domain."
3448 msgstr ""
3449 
3450 #: ../admin/dom_subdel.php:62
3451 msgid "Informations about the subdomain you're going to delete:"
3452 msgstr ""
3453 
3454 #: ../admin/dom_subdel.php:64
3455 msgid "Entry:"
3456 msgstr ""
3457 
3458 #: ../admin/dom_subdel.php:65
3459 msgid "Type:"
3460 msgstr "Type:"
3461 
3462 #: ../admin/dom_subdel.php:67
3463 msgid "Value:"
3464 msgstr "Waarde:"
3465 
3466 #: ../admin/dom_subdel.php:71
3467 msgid "Do you really want to delete it?"
3468 msgstr ""
3469 
3470 #: ../admin/dom_subdodel.php:52
3471 #, php-format
3472 msgid "Deleting the subdomain %s:"
3473 msgstr "Bezig het subdomein %s te verwijderen"
3474 
3475 #: ../admin/dom_subdoedit.php:75 ../admin/dom_substatus.php:52
3476 #, php-format
3477 msgid "The modifications will take effect at %s. Server time is %s."
3478 msgstr ""
3479 
3480 #: ../admin/dom_subedit.php:68
3481 msgid "Editing subdomain"
3482 msgstr "Bezig het subdomein te bewerken"
3483 
3484 #: ../admin/ftp_del.php:52
3485 #, php-format
3486 msgid "The FTP account %s has been successfully deleted"
3487 msgstr ""
3488 
3489 #: ../admin/ftp_del.php:60
3490 msgid "Confirm the FTP accounts deletion"
3491 msgstr "Bevestig de verwijdering van dit FTP account"
3492 
3493 #: ../admin/ftp_del.php:63
3494 msgid "Do you really want to delete those accounts?"
3495 msgstr "Wilt u werkelijk deze accounts verwijderen?"
3496 
3497 #: ../admin/ftp_doedit.php:39
3498 msgid "Error: neither a creation nor an edition"
3499 msgstr ""
3500 
3501 #: ../admin/ftp_doedit.php:59
3502 msgid "The FTP account has been successfully created"
3503 msgstr "Het FTP account is succesvol aangemaakt"
3504 
3505 #: ../admin/ftp_doedit.php:61
3506 msgid "The FTP account has been successfully saved"
3507 msgstr ""
3508 
3509 #: ../admin/ftp_edit.php:39
3510 msgid "Neither a creation nor a edition"
3511 msgstr ""
3512 
3513 #: ../admin/ftp_edit.php:40 ../admin/ftp_edit.php:47
3514 msgid "Create a FTP account"
3515 msgstr "Creeër een FTP account"
3516 
3517 #: ../admin/ftp_edit.php:51
3518 msgid "Editing a FTP account"
3519 msgstr "Bewerk een FTP account"
3520 
3521 #: ../admin/ftp_edit.php:79
3522 msgid ""
3523 "This is the root folder for this FTP user. i.e. this FTP user can access to "
3524 "this folder and all its sub-folders."
3525 msgstr ""
3526 
3527 #: ../admin/ftp_edit.php:93
3528 msgid "Click here if you want to edit password"
3529 msgstr ""
3530 
3531 #: ../admin/ftp_edit.php:113
3532 msgid "Password do not match"
3533 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
3534 
3535 #: ../admin/ftp_list.php:40 ../class/m_ftp.php:73
3536 msgid "FTP accounts list"
3537 msgstr "lijst van FTP accounts"
3538 
3539 #: ../admin/ftp_list.php:49
3540 msgid "Create a new FTP account"
3541 msgstr ""
3542 
3543 #: ../admin/ftp_list.php:74
3544 msgid "Are you sure you want to change his status?"
3545 msgstr ""
3546 
3547 #: ../admin/ftp_list.php:102
3548 msgid "FTP configuration information"
3549 msgstr ""
3550 
3551 #: ../admin/ftp_list.php:104
3552 msgid ""
3553 "Here are some configuration information you will need to configure your FTP "
3554 "application."
3555 msgstr ""
3556 
3557 #: ../admin/ftp_list.php:107
3558 msgid "Server:"
3559 msgstr "Server:"
3560 
3561 #: ../admin/ftp_list.php:108
3562 msgid "FTP mode for data transfer:"
3563 msgstr ""
3564 
3565 #: ../admin/ftp_list.php:108
3566 msgid "passive"
3567 msgstr "passief"
3568 
3569 #: ../admin/ftp_list.php:109
3570 msgid "User/password:"
3571 msgstr "Gebruiker/wachtwoord:"
3572 
3573 #: ../admin/ftp_list.php:109
3574 msgid ""
3575 "the one you specified when you created the account. You can edit them in the"
3576 " panel."
3577 msgstr ""
3578 
3579 #: ../admin/ftp_switch_enable.php:37
3580 msgid "The FTP account is enabled"
3581 msgstr ""
3582 
3583 #: ../admin/ftp_switch_enable.php:39
3584 msgid "The FTP account is disabled"
3585 msgstr ""
3586 
3587 #: ../admin/head.php:36
3588 msgid ""
3589 "Administrator session. you may <a href='adm_login.php'>return to your "
3590 "account</a> or <a href='adm_cancel.php'>cancel this feature</a>."
3591 msgstr ""
3592 
3593 #: ../admin/head.php:37
3594 msgid "You can also <a href='adm_update_domains.php'>apply changes</a>."
3595 msgstr ""
3596 
3597 #: ../admin/head.php:42
3598 msgid "Panel is locked! No one can login!"
3599 msgstr ""
3600 
3601 #: ../admin/hta_add.php:37 ../admin/hta_list.php:41 ../admin/hta_list.php:80
3602 msgid "Protect a folder"
3603 msgstr "Bescherm een map"
3604 
3605 #: ../admin/hta_add.php:41
3606 msgid ""
3607 "Enter the name of the folder you want to protect. It must already exists."
3608 msgstr "Toets de naam in van de map die u wilt beschermen. Het moet al bestaan."
3609 
3610 #: ../admin/hta_add.php:59
3611 msgid "Can't have empty directory."
3612 msgstr ""
3613 
3614 #: ../admin/hta_adduser.php:36
3615 #, php-format
3616 msgid "Adding a username in %s"
3617 msgstr "Voeg een gebruikersnaam toe aan %s"
3618 
3619 #: ../admin/hta_adduser.php:66 ../admin/hta_edit.php:120
3620 msgid "Add this user"
3621 msgstr "Voeg deze gebruiker toe"
3622 
3623 #: ../admin/hta_del.php:33
3624 #, php-format
3625 msgid "The protected folder %s has been successfully unprotected"
3626 msgstr "De beschermde map %s is nu succesvol onbeschermd gemaakt"
3627 
3628 #: ../admin/hta_doadd.php:34
3629 msgid "No directory specified"
3630 msgstr ""
3631 
3632 #: ../admin/hta_doadd.php:40
3633 #, php-format
3634 msgid "Folder %s is protected"
3635 msgstr ""
3636 
3637 #: ../admin/hta_doadduser.php:45
3638 #, php-format
3639 msgid "The user %s was added to the protected folder %s"
3640 msgstr ""
3641 
3642 #: ../admin/hta_dodeluser.php:39
3643 #, php-format
3644 msgid "The user '%s' was successfully deleted"
3645 msgstr ""
3646 
3647 #: ../admin/hta_dodeluser.php:48
3648 msgid "Authorized user deletion confirm"
3649 msgstr "Bevestig verwijdering geauthoriseerde gebruiker"
3650 
3651 #: ../admin/hta_dodeluser.php:51
3652 msgid "Do you really want to delete those users ?"
3653 msgstr "Wilt u werkelijk deze gebruikers verwijderen?"
3654 
3655 #: ../admin/hta_doedituser.php:44
3656 #, php-format
3657 msgid "The password of the user %s has been successfully changed"
3658 msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker %s is succesvol gewijzigd"
3659 
3660 #: ../admin/hta_edit.php:37
3661 msgid "No folder selected!"
3662 msgstr "Geen map geselekteerd!"
3663 
3664 #: ../admin/hta_edit.php:48
3665 #, php-format
3666 msgid "List of authorized user in folder %s"
3667 msgstr "List van geauthoriseerde gebruikers in map %s"
3668 
3669 #: ../admin/hta_edit.php:53
3670 #, php-format
3671 msgid "No authorized user in %s"
3672 msgstr "Geen geauthoriseerde gebruiker in %s"
3673 
3674 #: ../admin/hta_edit.php:81 ../admin/sql_users_list.php:66
3675 msgid "Delete the checked users"
3676 msgstr "Verwijder de gemarkeerde gebruikers"
3677 
3678 #: ../admin/hta_edit.php:86
3679 msgid "Show this folder's content in the File Browser"
3680 msgstr "Laat de inhoud van deze map zien inde bestandsbrowser"
3681 
3682 #: ../admin/hta_edit.php:92
3683 msgid "Adding an authorized user"
3684 msgstr "Bezig een geauthoriseerde gebruiker toe te voegen"
3685 
3686 #: ../admin/hta_edituser.php:39
3687 #, php-format
3688 msgid "Editing user %s in the protected folder %s"
3689 msgstr "Bezig gebruiker %s aan te passen in de beschermde map %s"
3690 
3691 #: ../admin/hta_edituser.php:66 ../admin/mem_param.php:85
3692 #: ../admin/mem_param.php:86
3693 msgid "New password"
3694 msgstr "Nieuw wachtwoord"
3695 
3696 #: ../admin/hta_edituser.php:75
3697 msgid "Change the password"
3698 msgstr "Verander het wachtwoord"
3699 
3700 #: ../admin/hta_list.php:34
3701 msgid "Protected folders list"
3702 msgstr "Lijst van beschermde mappen"
3703 
3704 #: ../admin/hta_list.php:52
3705 msgid ""
3706 "You can set passwords to protect some of your folders.<br/>This will create "
3707 ".htaccess and .htpasswd files that restrict access to these directory and to"
3708 " any sub-elements."
3709 msgstr ""
3710 
3711 #: ../admin/hta_list.php:70
3712 msgid "Edit login and passwords"
3713 msgstr "Bewerk login en wachtwoorden"
3714 
3715 #: ../admin/hta_list.php:79
3716 msgid "Unprotect the checked folders"
3717 msgstr "Hef de bescherming op van de gemarkeerde mappen"
3718 
3719 #: ../admin/html-head.php:32
3720 msgid "AlternC Control Panel"
3721 msgstr "AlternC Beheers Paneel"
3722 
3723 #: ../admin/index.php:59
3724 msgid "Web Hosting Control Panel"
3725 msgstr "Web Hosting Beheers Paneel"
3726 
3727 #: ../admin/index.php:67
3728 #, php-format
3729 msgid ""
3730 "WARNING: you are trying to access the control panel insecurely, click <a "
3731 "href=\"https://%s\">here</a> to go to secure mode"
3732 msgstr ""
3733 
3734 #: ../admin/index.php:72
3735 msgid ""
3736 "To connect to the hosting control panel, enter your AlternC's login and "
3737 "password in the following form and click 'Enter'"
3738 msgstr "Om het Hosting Beheers Paneel te gebruiken, toets uw AlternC login en wachtwoord in in het volgende formulier en klik 'Enter'"
3739 
3740 #: ../admin/index.php:76
3741 msgid "You are attemping to connect without IP restriction."
3742 msgstr "U tracht aan te loggen zonder IP restrictie"
3743 
3744 #: ../admin/index.php:77
3745 msgid "AlternC access"
3746 msgstr "AlternC toegang"
3747 
3748 #: ../admin/index.php:83
3749 msgid "Enter"
3750 msgstr "Enter"
3751 
3752 #: ../admin/index.php:91
3753 msgid "You must accept the session cookie to log-in"
3754 msgstr "U moet de sessie cookie aksepteren om aan te loggen"
3755 
3756 #: ../admin/index.php:93
3757 msgid "If you want to use a different language, choose it in the list below"
3758 msgstr ""
3759 
3760 #: ../admin/index.php:118
3761 msgid ""
3762 "To read your mail in a browser, click here to go to your server's Webmail"
3763 msgstr "Om uw mail in een broser te zien, klik hier om naar de servers webmail te gaan"
3764 
3765 #: ../admin/index.php:133
3766 msgid "Need a login and a password"
3767 msgstr ""
3768 
3769 #: ../admin/ip_main.php:48
3770 msgid "Error during ip_affected_save"
3771 msgstr ""
3772 
3773 #: ../admin/ip_main.php:75 ../class/m_authip.php:50
3774 msgid "FTP Access Security"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: ../admin/ip_main.php:83
3778 msgid ""
3779 "Here you can add rules to restrict access to AlternC's services, filtered by"
3780 " IP. First, add trusted IPs in the 'Known IP and networks' list. Then, add "
3781 "rules to grant access on services to the chosen IPs from this list."
3782 msgstr ""
3783 
3784 #: ../admin/ip_main.php:85
3785 msgid "Enabled rules"
3786 msgstr "Toegepaste regelingen"
3787 
3788 #: ../admin/ip_main.php:89
3789 msgid "Authorised IP address or network"
3790 msgstr "Geoorloofd IP adres of netwerk"
3791 
3792 #: ../admin/ip_main.php:90 ../admin/ip_main.php:121
3793 msgid "Access type"
3794 msgstr "Toegangstype"
3795 
3796 #: ../admin/ip_main.php:101
3797 msgid "for"
3798 msgstr "voor"
3799 
3800 #: ../admin/ip_main.php:111
3801 msgid "Add a new rule"
3802 msgstr "Voeg een nieuwe regeling toe"
3803 
3804 #: ../admin/ip_main.php:114
3805 msgid ""
3806 "You need to have some 'Known IP and networks' defined below to define a new "
3807 "rule."
3808 msgstr ""
3809 
3810 #: ../admin/ip_main.php:145
3811 msgid "Authorized IP address or network"
3812 msgstr "Geoorloofd IP adres of netwerk"
3813 
3814 #: ../admin/ip_main.php:170
3815 msgid "Known IP and networks"
3816 msgstr "Bekende IP en netwerken"
3817 
3818 #: ../admin/ip_main.php:172
3819 msgid "IP or network"
3820 msgstr "IP of netwerk"
3821 
3822 #: ../admin/ip_main.php:177
3823 msgid "Address IPv4"
3824 msgstr "IPv4 adres"
3825 
3826 #: ../admin/ip_main.php:179
3827 msgid "Subnet IPv4"
3828 msgstr "IPv4 subnet"
3829 
3830 #: ../admin/ip_main.php:183
3831 msgid "Address IPv6"
3832 msgstr "IPv6 adres"
3833 
3834 #: ../admin/ip_main.php:185
3835 msgid "Subnet IPv6"
3836 msgstr "IPv6 subnet"
3837 
3838 #: ../admin/ip_main.php:188
3839 msgid "Error with this IP"
3840 msgstr "Fout met deze IP"
3841 
3842 #: ../admin/ip_main.php:200
3843 msgid "Add an IP or a networks"
3844 msgstr "Voeg een IP of een netwerk toe"
3845 
3846 #: ../admin/ip_main.php:210
3847 msgid "IP or network. <i>IPv4, IPv6 and subnet allowed</i>"
3848 msgstr ""
3849 
3850 #: ../admin/ip_main.php:243
3851 msgid "Please select an access type"
3852 msgstr ""
3853 
3854 #: ../admin/logs_list.php:32
3855 msgid "Logs Listing"
3856 msgstr "Lijst van de logs"
3857 
3858 #: ../admin/logs_list.php:39
3859 msgid "You have no web logs to list at the moment."
3860 msgstr ""
3861 
3862 #: ../admin/logs_list.php:46
3863 msgid ""
3864 "Here are web logs of your account.<br/>You can download them to do specific "
3865 "extract and statistics."
3866 msgstr ""
3867 
3868 #: ../admin/logs_list.php:50
3869 msgid "Creation Date"
3870 msgstr "Aanmaak datum"
3871 
3872 #: ../admin/logs_list.php:50
3873 msgid "Download link"
3874 msgstr "Download link"
3875 
3876 #: ../admin/logs_list.php:62 ../admin/logs_tail.php:64
3877 msgid "Download"
3878 msgstr "Download"
3879 
3880 #: ../admin/logs_list.php:64
3881 msgid "Follow"
3882 msgstr "Volg"
3883 
3884 #: ../admin/logs_tail.php:40
3885 msgid "unknown"
3886 msgstr "onbekend"
3887 
3888 #: ../admin/logs_tail.php:43
3889 msgid "Follow a recent log"
3890 msgstr ""
3891 
3892 #: ../admin/logs_tail.php:44
3893 #, php-format
3894 msgid "Please find below the last lines of file <b>%s</b>"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #: ../admin/logs_tail.php:50
3898 msgid "Stop Auto Reload"
3899 msgstr ""
3900 
3901 #: ../admin/logs_tail.php:54
3902 msgid "Auto Reload"
3903 msgstr ""
3904 
3905 #: ../admin/logs_tail.php:62
3906 msgid "Last lines shown"
3907 msgstr "Laatste lijnen getoond"
3908 
3909 #: ../admin/logs_tail.php:65
3910 msgid "Back to the logs list"
3911 msgstr ""
3912 
3913 #: ../admin/mail_del.php:53
3914 #, php-format
3915 msgid "The email %s has been marked for deletion"
3916 msgstr "De email %s is gemarkeerd voor verwijdering"
3917 
3918 #: ../admin/mail_del.php:55
3919 #, php-format
3920 msgid "The email %s has been successfully deleted"
3921 msgstr "De email %s is succesvol verwijderd"
3922 
3923 #: ../admin/mail_del.php:64
3924 msgid "Deleting mail accounts"
3925 msgstr "Bezig email accounts te verwijderen"
3926 
3927 #: ../admin/mail_del.php:67
3928 msgid "Please confirm the deletion of the following mail accounts:"
3929 msgstr "Bevestig aub de verwijdering van de volgende email accounts"
3930 
3931 #: ../admin/mail_del.php:85
3932 msgid "Confirm the deletion"
3933 msgstr "Bevestig de verwijdering"
3934 
3935 #: ../admin/mail_del.php:85
3936 msgid "Don't delete anything and go back to the email list"
3937 msgstr "Verwijder niets en ga terug naar de email lijst"
3938 
3939 #: ../admin/mail_del.php:89
3940 msgid ""
3941 "Warning: Deleting an email address will destroy all the messages it "
3942 "contains! You will <b>NOT</b> be able to get it back!"
3943 msgstr "Waarschuwing: Verwijdering van een email adres betekent dat al deemails erin ook vernietigd worden. U kunt ze <br>NIET</br> meer terug krijgen!"
3944 
3945 #: ../admin/mail_doedit.php:116
3946 msgid "Your email has been created successfully"
3947 msgstr ""
3948 
3949 #: ../admin/mail_doedit.php:118
3950 msgid "Your email has been edited successfully"
3951 msgstr "Uw email is succesvol aangepast"
3952 
3953 #: ../admin/mail_edit.php:53
3954 #, php-format
3955 msgid "Editing the email %s"
3956 msgstr "Bewerk de email %s"
3957 
3958 #: ../admin/mail_edit.php:74
3959 msgid "Is this email enabled?"
3960 msgstr "Is dit email adres geaktiveerd?"
3961 
3962 #: ../admin/mail_edit.php:76
3963 msgid ""
3964 "You can enable or disable this email anytime. This will bounce any mail "
3965 "received on this address, but will not delete the stored email, or the "
3966 "redirections or password."
3967 msgstr "Op ieder moment kunt deze email aktiveren of de-aktiveren. Dit zal iedereemail naar dit adres terugkaatsen, maar zal niet de opgeslagen email, de omleidingof wachtwoord verwijderen"
3968 
3969 #: ../admin/mail_edit.php:80
3970 msgid "No (email disabled)"
3971 msgstr "Nee (email gedeaktiveerd)"
3972 
3973 #: ../admin/mail_edit.php:81
3974 msgid "Yes (email enabled)"
3975 msgstr "Ja (email geaktiveerd)"
3976 
3977 #: ../admin/mail_edit.php:85
3978 msgid "Is it a POP/IMAP account?"
3979 msgstr "Is het een POP/IMAP account?"
3980 
3981 #: ../admin/mail_edit.php:86
3982 msgid ""
3983 "POP/IMAP accounts are receiving emails in the server. To read those emails, "
3984 "you can use a Webmail, or a mail client such as Thunderbird. If you don't "
3985 "use POP/IMAP, you can configure your email to be a redirection to other "
3986 "existing emails. The maximum size is in megabytes, use 0 to make it "
3987 "infinite."
3988 msgstr "POP/IMAP accounts ontvangen emails op de server. Om deze emails te lezenkunt u Webmail gebruiken of een mail client zoals Thunderbird. Als u geen POP/IMAP gebruikt, kunt u uw mail zo configureren dat zij omgeleid worden naar bestaandeemails. De maximum grootte is in megabytes, gebruik 0 om het onbeperkt te maken"
3989 
3990 #: ../admin/mail_edit.php:89
3991 #, php-format
3992 msgid "This mailbox is currently using %1$s / %2$s"
3993 msgstr "Deze mailbox gebruikt op dit moment %1s / %2s"
3994 
3995 #: ../admin/mail_edit.php:92
3996 msgid ""
3997 "This mailbox is pending deletion. You can recover its mails by setting it to"
3998 " 'Yes' NOW!"
3999 msgstr "Deze mailbox is in afwachting van verwijdering. U kunt zijn emails terugkrijgendoor het NU! op 'Ja' te zetten"
4000 
4001 #: ../admin/mail_edit.php:102
4002 msgid "Click here to edit the existing password"
4003 msgstr ""
4004 
4005 #: ../admin/mail_edit.php:103
4006 msgid "Enter a POP/IMAP password"
4007 msgstr "Tik een POP/IMAP wachtwoord in"
4008 
4009 #: ../admin/mail_edit.php:105 ../class/m_quota.php:595
4010 msgid "MB"
4011 msgstr "MB"
4012 
4013 #: ../admin/mail_edit.php:105
4014 msgid "Maximum allowed size of this Mailbox"
4015 msgstr "Maximum toegestane grootte van deze Mailbox"
4016 
4017 #: ../admin/mail_edit.php:110
4018 msgid ""
4019 "WARNING: turning POP/IMAP off will DELETE the stored messages in this email "
4020 "address."
4021 msgstr "WAARSCHUWING: POP/IMAP uitzetten VERWIJDERD de opgeslagen boodschappen van dit email adres"
4022 
4023 #: ../admin/mail_edit.php:112
4024 msgid "Is it a redirection to other email addresses?"
4025 msgstr "Is dit een omleiding naar andere email adressen?"
4026 
4027 #: ../admin/mail_edit.php:114
4028 msgid ""
4029 "If you want to send emails received on this address to other addresses, even"
4030 " outside this server, enter those recipients here."
4031 msgstr "Als u emails, ontvangen op dit adres, wilt doorsturen naar andere adressen,zelfs buiten deze server, geef die ontvangers hier op."
4032 
4033 #: ../admin/mail_edit.php:114
4034 msgid "one recipient per line"
4035 msgstr "één ontvanger per regel"
4036 
4037 #: ../admin/mail_edit.php:122
4038 msgid "Change this email address"
4039 msgstr "Verander dit email adres"
4040 
4041 #: ../admin/mail_list.php:57
4042 msgid "Create a new mail account"
4043 msgstr "Maak een nieuw mail adres aan"
4044 
4045 #: ../admin/mail_list.php:59
4046 msgid "Manage Catch-all"
4047 msgstr ""
4048 
4049 #: ../admin/mail_list.php:73
4050 msgid "Can't have empty mail."
4051 msgstr "U kunt geen lege mail hebben"
4052 
4053 #: ../admin/mail_list.php:73
4054 msgid "Create this email address"
4055 msgstr "Maak dit email adres aan"
4056 
4057 #: ../admin/mail_list.php:78
4058 msgid "Manage Catch-all for this domain"
4059 msgstr "Beheer Catch-all voor dit domein"
4060 
4061 #: ../admin/mail_list.php:85
4062 #, php-format
4063 msgid "Email addresses of the domain %s"
4064 msgstr "Email adressen van het domein %s "
4065 
4066 #: ../admin/mail_list.php:88
4067 msgid "No mails for this domain."
4068 msgstr "Geen emails voor dit domein"
4069 
4070 #: ../admin/mail_list.php:98
4071 msgid "Search"
4072 msgstr "Zoek"
4073 
4074 #: ../admin/mail_list.php:103
4075 msgid "Show system emails"
4076 msgstr "Toon system emails"
4077 
4078 #: ../admin/mail_list.php:110
4079 msgid "Items per page:"
4080 msgstr "Posten per pagina"
4081 
4082 #: ../admin/mail_list.php:118
4083 msgid "Address"
4084 msgstr "Adres"
4085 
4086 #: ../admin/mail_list.php:118
4087 msgid "Last login time"
4088 msgstr "Tijd laatste login"
4089 
4090 #: ../admin/mail_list.php:118
4091 msgid "Other recipients"
4092 msgstr "Andere ontvangers"
4093 
4094 #: ../admin/mail_list.php:118
4095 msgid "Pop/Imap"
4096 msgstr "Pop/Imap"
4097 
4098 #: ../admin/mail_list.php:129
4099 msgid "Deleting..."
4100 msgstr "Bezig te verwijderen..."
4101 
4102 #: ../admin/mail_list.php:134
4103 msgid ""
4104 "This email will be deleted soon. You may still be able to undelete it by "
4105 "clicking here"
4106 msgstr "Deze email zal weldra verwijderd worden. Misschien kunt u dit tenietdoen door hier te klikken"
4107 
4108 #: ../admin/mail_list.php:134
4109 msgid "Undelete"
4110 msgstr "Ongedaan maken"
4111 
4112 #: ../admin/mail_list.php:160 ../admin/main.php:36
4113 msgid "Never"
4114 msgstr "Nooit"
4115 
4116 #: ../admin/mail_list.php:171
4117 msgid "Delete the checked email addresses"
4118 msgstr "Verwijder de gemerkte email adressen"
4119 
4120 #: ../admin/mail_list.php:179
4121 msgid "Mails configuration information"
4122 msgstr ""
4123 
4124 #: ../admin/mail_list.php:181
4125 msgid ""
4126 "Here are some configuration information you will need to configure your mail"
4127 " application."
4128 msgstr ""
4129 
4130 #: ../admin/mail_list.php:188
4131 msgid "Outgoing mail (SMTP)"
4132 msgstr "Uitgaande mail (SMTP)"
4133 
4134 #: ../admin/mail_list.php:189
4135 msgid "Incoming mail"
4136 msgstr "Binnenkomend mail"
4137 
4138 #: ../admin/mail_list.php:194 ../admin/mail_list.php:241
4139 msgid "Which protocol shall you use?"
4140 msgstr "Welk protocol gaat U gebruiken?"
4141 
4142 #: ../admin/mail_list.php:197
4143 msgid "Submission"
4144 msgstr "Submissie"
4145 
4146 #: ../admin/mail_list.php:200 ../admin/mail_list.php:213
4147 #: ../admin/mail_list.php:226 ../admin/mail_list.php:246
4148 #: ../admin/mail_list.php:257 ../admin/mail_list.php:268
4149 #: ../admin/mail_list.php:279
4150 msgid "Server name: "
4151 msgstr "Server naam: "
4152 
4153 #: ../admin/mail_list.php:201 ../admin/mail_list.php:214
4154 #: ../admin/mail_list.php:227
4155 msgid ""
4156 "The mail address you want to access <i>(example : myuser@example.tld)</i>"
4157 msgstr "Het email adres waar u toegang tot wilt hebben <i>(voorbeeld : myuser@exemple.tld)</i>"
4158 
4159 #: ../admin/mail_list.php:201 ../admin/mail_list.php:214
4160 #: ../admin/mail_list.php:227
4161 msgid "Username: "
4162 msgstr "Gebruikersnaam: "
4163 
4164 #: ../admin/mail_list.php:202 ../admin/mail_list.php:215
4165 #: ../admin/mail_list.php:228 ../admin/mail_list.php:247
4166 #: ../admin/mail_list.php:258 ../admin/mail_list.php:269
4167 #: ../admin/mail_list.php:280
4168 msgid "Port: "
4169 msgstr "Poort: "
4170 
4171 #: ../admin/mail_list.php:203 ../admin/mail_list.php:216
4172 #: ../admin/mail_list.php:229 ../admin/mail_list.php:248
4173 #: ../admin/mail_list.php:259 ../admin/mail_list.php:270
4174 #: ../admin/mail_list.php:281
4175 msgid "Authentication: "
4176 msgstr "Authentisering: "
4177 
4178 #: ../admin/mail_list.php:204 ../admin/mail_list.php:217
4179 #: ../admin/mail_list.php:230 ../admin/mail_list.php:249
4180 #: ../admin/mail_list.php:260 ../admin/mail_list.php:271
4181 #: ../admin/mail_list.php:282
4182 msgid "Authentication method: "
4183 msgstr "Methode authentisering: "
4184 
4185 #: ../admin/mail_list.php:204 ../admin/mail_list.php:249
4186 #: ../admin/mail_list.php:260 ../admin/mail_list.php:271
4187 #: ../admin/mail_list.php:282
4188 msgid "Normal password"
4189 msgstr "Normaal wachtwoord"
4190 
4191 #: ../admin/mail_list.php:205 ../admin/mail_list.php:218
4192 #: ../admin/mail_list.php:231 ../admin/mail_list.php:250
4193 #: ../admin/mail_list.php:261 ../admin/mail_list.php:272
4194 #: ../admin/mail_list.php:283
4195 msgid "Connection security:"
4196 msgstr "Verbinding met beveiliging:"
4197 
4198 #: ../admin/mail_list.php:210
4199 msgid "SMTP"
4200 msgstr "SMTP"
4201 
4202 #: ../admin/mail_list.php:217 ../admin/mail_list.php:230
4203 msgid "Normal Password"
4204 msgstr "Normaal wachtwoord"
4205 
4206 #: ../admin/mail_list.php:223
4207 msgid "SMTPS"
4208 msgstr "SMTPS"
4209 
4210 #: ../admin/mail_list.php:243
4211 msgid "IMAP"
4212 msgstr "IMAP"
4213 
4214 #: ../admin/mail_list.php:254
4215 msgid "IMAPS"
4216 msgstr "IMAPS"
4217 
4218 #: ../admin/mail_list.php:265
4219 msgid "POP3"
4220 msgstr "POP3"
4221 
4222 #: ../admin/mail_list.php:276
4223 msgid "POP3S"
4224 msgstr "POP3S"
4225 
4226 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:38
4227 msgid "Problem with the domain"
4228 msgstr "Probleem met het domein"
4229 
4230 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:47
4231 msgid "Catchall successfully deleted"
4232 msgstr ""
4233 
4234 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:54 ../admin/mail_manage_catchall.php:61
4235 msgid "Catchall successfully updated"
4236 msgstr ""
4237 
4238 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:67
4239 msgid "Unknown target type"
4240 msgstr "Onbekend doel type"
4241 
4242 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:74
4243 #, php-format
4244 msgid "Manage catch-all configuration of %s"
4245 msgstr "Beheer catch-all configuratie van %s"
4246 
4247 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:81
4248 msgid ""
4249 "You can choose what to do with emails sent to unexisting address of this "
4250 "domain"
4251 msgstr "U kunt kiezen wat te doen met emails, gezonden naar een niet-bestaand adress op dit domein"
4252 
4253 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:90
4254 msgid "No catch-all"
4255 msgstr "Geen catch-all"
4256 
4257 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:94
4258 msgid "No catch-all for this domain."
4259 msgstr "Geen catch-all voor dit domein"
4260 
4261 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:98
4262 msgid "Redirect to same address on a different domain"
4263 msgstr "Leid dit om naar hetzelfde adres op een ander domein"
4264 
4265 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:102
4266 #, php-format
4267 msgid ""
4268 "Mails sent to john.doe@%s will be redirect to john.doe@anotherdomain.tld"
4269 msgstr "Mails gezonden naar john.doe@%s worden omgeleid naar john.doe@anotherdomain.tld"
4270 
4271 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:105
4272 msgid "Enter the 'target' domain"
4273 msgstr ""
4274 
4275 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:106
4276 msgid "example.tld"
4277 msgstr "example.tld"
4278 
4279 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:108
4280 msgid "Or choose one of your own"
4281 msgstr ""
4282 
4283 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:116
4284 msgid "Redirect to a specific email"
4285 msgstr "Leid om naar een specifiek email"
4286 
4287 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:120
4288 #, php-format
4289 msgid ""
4290 "Mails sent to an unexisting email on '@%s' will be redirect to "
4291 "user@example.tld."
4292 msgstr "Mails gestuurd naar een niet-bestaand emailadres op %s worden omgeleid naar user@exemple.tld."
4293 
4294 #: ../admin/mail_manage_catchall.php:123
4295 msgid "john.doe@example.tld"
4296 msgstr "gebruiker@example.com"
4297 
4298 #: ../admin/mail_undelete.php:35
4299 #, php-format
4300 msgid "The email %s has been undeleted"
4301 msgstr "De verwijdering van email %s is ongedaan gemaakt"
4302 
4303 #: ../admin/mailautoconfig_outlook.php:43
4304 msgid "Missing POST of the mail address"
4305 msgstr ""
4306 
4307 #: ../admin/mailautoconfig_thunderbird.php:36
4308 msgid "Error: Missing GET of emailaddress"
4309 msgstr ""
4310 
4311 #: ../admin/mailautoconfig_thunderbird.php:39
4312 msgid "Error: Empty $emailDomain"
4313 msgstr ""
4314 
4315 #: ../admin/main.php:33
4316 msgid "Last Login: "
4317 msgstr "Laatste login: "
4318 
4319 #: ../admin/main.php:38
4320 #, php-format
4321 msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$02d"
4322 msgstr "de %3$d-%2$d-%1$d op %4$d:%5$02d"
4323 
4324 #: ../admin/main.php:39
4325 #, php-format
4326 msgid "from: <code> %1$s </code>"
4327 msgstr "van: <code> %1$s </code>"
4328 
4329 #: ../admin/main.php:44
4330 #, php-format
4331 msgid "%1$d login failed since last login"
4332 msgstr "%1$d mislukte login sinds laatste login"
4333 
4334 #: ../admin/main.php:89
4335 msgid "Expired or about to expire accounts"
4336 msgstr "Verlopen of binnenkort te verlopen accounts"
4337 
4338 #: ../admin/main.php:91
4339 msgid "Last name, surname"
4340 msgstr "Achternaam, voornaam"
4341 
4342 #: ../admin/main.php:91
4343 msgid "uid"
4344 msgstr "uid"
4345 
4346 #: ../admin/main.php:107
4347 msgid ""
4348 "You are using the AlternC Panel. You can contact the AlternC community for "
4349 "information or feedback by joining the mailing-list"
4350 msgstr ""
4351 
4352 #: ../admin/mem_admin.php:34
4353 msgid "Your administrator preferences has been successfully changed."
4354 msgstr "Uw administrateur-voorkeursinstellingen zijn succesvol gewijzigd"
4355 
4356 #: ../admin/mem_admin.php:40 ../admin/mem_param.php:120
4357 msgid "Admin preferences"
4358 msgstr "Admin voorkeursinstellingen"
4359 
4360 #: ../admin/mem_chgmail.php:34
4361 msgid "The mail was successfully changed"
4362 msgstr ""
4363 
4364 #: ../admin/mem_chgmail.php:39 ../admin/mem_cm.php:37 ../admin/mem_cm.php:50
4365 #: ../admin/mem_cm2.php:42 ../admin/mem_param.php:94
4366 msgid "Change the email of the account"
4367 msgstr "Verander de email van het account"
4368 
4369 #: ../admin/mem_chgmail.php:48
4370 #, php-format
4371 msgid "help_mem_chgmail %s"
4372 msgstr "help_mem_chgmail %s"
4373 
4374 #: ../admin/mem_cm.php:51
4375 msgid ""
4376 "Enter the key you got when you requested the mailbox change, then click the "
4377 "OK button."
4378 msgstr "Voer de sleutel in die u gekregen heeft tijdens de aanvraag voor verandering van de mailbox, klik vervolgens op de OK knop"
4379 
4380 #: ../admin/mem_cm.php:52
4381 msgid "Key"
4382 msgstr "Sleutel"
4383 
4384 #: ../admin/mem_cm2.php:36
4385 msgid "The mailbox has been successfully changed."
4386 msgstr "De mailbox is succesvol veranderd."
4387 
4388 #: ../admin/mem_logout.php:37 ../admin/mem_logout.php:45
4389 msgid "Disconnected"
4390 msgstr "Verbinding verbroken"
4391 
4392 #: ../admin/mem_logout.php:47
4393 msgid "You have been logged out of your administration desktop."
4394 msgstr "U bent uitgelogged van uw beheers scherm."
4395 
4396 #: ../admin/mem_logout.php:48
4397 msgid "Click here to log in"
4398 msgstr "Klik hier om in te loggen"
4399 
4400 #: ../admin/mem_param.php:39
4401 msgid "Your help setting has been updated."
4402 msgstr "Uw hulp -instelling is vernieuwd."
4403 
4404 #: ../admin/mem_param.php:43
4405 msgid "Settings of your account"
4406 msgstr "Instellingen van uw account"
4407 
4408 #: ../admin/mem_param.php:56 ../class/m_mem.php:597
4409 msgid "Help"
4410 msgstr "Hulp"
4411 
4412 #: ../admin/mem_param.php:59
4413 msgid "Administrator"
4414 msgstr "Beheerder"
4415 
4416 #: ../admin/mem_param.php:65 ../admin/mem_passwd.php:44
4417 #: ../admin/sql_users_list.php:55
4418 msgid "Password change"
4419 msgstr "Wachtwoord wijziging"
4420 
4421 #: ../admin/mem_param.php:69
4422 msgid "You cannot change your password"
4423 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen"
4424 
4425 #: ../admin/mem_param.php:74
4426 msgid "help_chg_passwd"
4427 msgstr "help_chg_passwd"
4428 
4429 #: ../admin/mem_param.php:84
4430 msgid "Old password"
4431 msgstr "Oude wachtwoord"
4432 
4433 #: ../admin/mem_param.php:87
4434 msgid "Change my password"
4435 msgstr "Verander mijn wachtwoord"
4436 
4437 #: ../admin/mem_param.php:98
4438 msgid "help_chg_mail"
4439 msgstr "help_chg_mail"
4440 
4441 #: ../admin/mem_param.php:99
4442 msgid "Current mailbox"
4443 msgstr "Huidige mailbox"
4444 
4445 #: ../admin/mem_param.php:100
4446 msgid "New mailbox"
4447 msgstr "Nieuwe mailbox"
4448 
4449 #: ../admin/mem_param.php:101
4450 msgid "Change my email address"
4451 msgstr "Verander mijn email adres"
4452 
4453 #: ../admin/mem_param.php:106
4454 msgid "Online help settings"
4455 msgstr "Online hulp instellingen"
4456 
4457 #: ../admin/mem_param.php:110
4458 msgid "help_help_settings"
4459 msgstr "help_help_settings"
4460 
4461 #: ../admin/mem_param.php:111
4462 msgid "Do you want to see the help texts and links on each page?"
4463 msgstr "Wilt u de hulp teksten en links op iedere pagina zien?"
4464 
4465 #: ../admin/mem_param.php:112
4466 msgid "Change these settings"
4467 msgstr "Verander deze instellingen"
4468 
4469 #: ../admin/mem_param.php:124
4470 msgid "Members list view"
4471 msgstr "Leden lijst afbeelding"
4472 
4473 #: ../admin/mem_param.php:125
4474 msgid "Large view"
4475 msgstr "Lange lijst"
4476 
4477 #: ../admin/mem_param.php:126
4478 msgid "Short view"
4479 msgstr "Korte lijst"
4480 
4481 #: ../admin/mem_param.php:128
4482 msgid "Change my admin preferences"
4483 msgstr "Verander mijn admin voorkeursinstellingen"
4484 
4485 #: ../admin/mem_passwd.php:38
4486 msgid "Your password has been successfully changed."
4487 msgstr "Uw wachtwoord is succesvol veranderd"
4488 
4489 #: ../admin/menu.php:38
4490 #, php-format
4491 msgid "Welcome %s"
4492 msgstr "Welkom %s"
4493 
4494 #: ../admin/menu.php:94
4495 msgid "About"
4496 msgstr "Over"
4497 
4498 #: ../admin/nowebmail.php:22
4499 msgid ""
4500 "There is currently no webmail configured. If you need one, contact your "
4501 "server administrator"
4502 msgstr ""
4503 
4504 #: ../admin/piwik_addaccount.php:32
4505 msgid "Max. 3 accounts"
4506 msgstr ""
4507 
4508 #: ../admin/piwik_addaccount.php:32 ../admin/piwik_userlist.php:63
4509 msgid "You cannot add any new Piwik account, your quota is over."
4510 msgstr "U kunt geen nieuw Piwik account toevoegen, uw quota is bereikt."
4511 
4512 #: ../admin/piwik_addaccount.php:42
4513 msgid "Successfully added piwik account"
4514 msgstr ""
4515 
4516 #: ../admin/piwik_addsites.php:38 ../class/m_piwik.php:102
4517 msgid "All fields are mandatory"
4518 msgstr "Alle velden zijn verplicht"
4519 
4520 #: ../admin/piwik_addsites.php:40
4521 msgid "Website added Successfully"
4522 msgstr "Website succesvol toegevoegd"
4523 
4524 #: ../admin/piwik_site_dodel.php:35
4525 msgid "Missing site parameters"
4526 msgstr ""
4527 
4528 #: ../admin/piwik_site_dodel.php:43
4529 msgid "Site successfully deleted"
4530 msgstr ""
4531 
4532 #: ../admin/piwik_site_dodel.php:54
4533 msgid "Piwik site deletion confirm"
4534 msgstr ""
4535 
4536 #: ../admin/piwik_site_dodel.php:57
4537 msgid "Do you really want to delete this Piwik website ?"
4538 msgstr ""
4539 
4540 #: ../admin/piwik_sitelist.php:47
4541 msgid "Add a new website"
4542 msgstr "Voeg een nieuwe website toe"
4543 
4544 #: ../admin/piwik_sitelist.php:53
4545 msgid "URL of the website"
4546 msgstr "URL van de website"
4547 
4548 #: ../admin/piwik_sitelist.php:62
4549 msgid "You cannot add any new Piwik sites, your quota is over."
4550 msgstr ""
4551 
4552 #: ../admin/piwik_sitelist.php:76
4553 msgid "Existing Piwik monitored websites"
4554 msgstr "Bestaande websites die door Piwik gecontroleerd worden"
4555 
4556 #: ../admin/piwik_sitelist.php:86
4557 msgid "You don't own this piwik site!"
4558 msgstr "U bent niet de eigenaar van deze Piwik website!"
4559 
4560 #: ../admin/piwik_sitelist.php:98
4561 msgid "You dont own user"
4562 msgstr "U bent geen eigenaar van gebruiker"
4563 
4564 #: ../admin/piwik_sitelist.php:108
4565 #, php-format
4566 msgid "Account '%s' has been given '%s' rights on '%s'"
4567 msgstr ""
4568 
4569 #: ../admin/piwik_sitelist.php:122
4570 msgid "No existing Piwik websites"
4571 msgstr "Geen bestaande Piwik websites"
4572 
4573 #: ../admin/piwik_sitelist.php:128
4574 msgid "Site name"
4575 msgstr "Naam site"
4576 
4577 #: ../admin/piwik_sitelist.php:128
4578 msgid "Site url"
4579 msgstr "url site"
4580 
4581 #: ../admin/piwik_sitelist.php:183
4582 msgid "Credentials management"
4583 msgstr ""
4584 
4585 #: ../admin/piwik_sitelist.php:213
4586 msgid "No user may access this site"
4587 msgstr ""
4588 
4589 #: ../admin/piwik_user_dodel.php:33
4590 msgid "Missing login parameters"
4591 msgstr "Ontbrekende login gegevens"
4592 
4593 #: ../admin/piwik_user_dodel.php:41
4594 msgid ""
4595 "To be able to delete the last user account, you must first remove all the "
4596 "piwik sites"
4597 msgstr ""
4598 
4599 #: ../admin/piwik_user_dodel.php:43
4600 #, php-format
4601 msgid "Account %s has been successfully deleted"
4602 msgstr ""
4603 
4604 #: ../admin/piwik_user_dodel.php:53
4605 msgid "Piwik accounts deletion confirm"
4606 msgstr "Bevestig Piwik accounts verwijdering"
4607 
4608 #: ../admin/piwik_user_dodel.php:56
4609 #, php-format
4610 msgid "Do you really want to delete the Piwik account %s ?"
4611 msgstr "Wilt u werkelijk het Piwik account %s verwijderen?"
4612 
4613 #: ../admin/piwik_useradmin.php:37
4614 msgid "No piwik user specified"
4615 msgstr "Geen Piwik gebruiker aangewezen"
4616 
4617 #: ../admin/piwik_useradmin.php:47
4618 msgid "You don't own this piwik website"
4619 msgstr "U bent niet eigenaar van deze Piwik website"
4620 
4621 #: ../admin/piwik_useradmin.php:55
4622 msgid "You don't own this piwik user"
4623 msgstr "U ben niet eigenaar van deze Piwik gebruiker"
4624 
4625 #: ../admin/piwik_useradmin.php:67
4626 msgid "success"
4627 msgstr "success"
4628 
4629 #: ../admin/piwik_useradmin.php:71
4630 msgid "This right does not exist"
4631 msgstr "Dit recht bestaat niet"
4632 
4633 #: ../admin/piwik_useradmin.php:96
4634 msgid "Rights for user"
4635 msgstr "Rechten voor gebruiker"
4636 
4637 #: ../admin/piwik_useradmin.php:121
4638 msgid "Add rights to user"
4639 msgstr "Voeg rechten toe voor gebruiker"
4640 
4641 #: ../admin/piwik_useradmin.php:133
4642 msgid "admin"
4643 msgstr "admin"
4644 
4645 #: ../admin/piwik_useradmin.php:133
4646 msgid "noacces"
4647 msgstr "geen toegang"
4648 
4649 #: ../admin/piwik_useradmin.php:133
4650 msgid "view"
4651 msgstr ""
4652 
4653 #: ../admin/piwik_userlist.php:35
4654 msgid "Create a new piwik account"
4655 msgstr "Maak nieuw Piwik account aan"
4656 
4657 #: ../admin/piwik_userlist.php:43
4658 msgid "Account Name"
4659 msgstr "Accountnaam"
4660 
4661 #: ../admin/piwik_userlist.php:47
4662 msgid "Linked Account Email"
4663 msgstr ""
4664 
4665 #: ../admin/piwik_userlist.php:67
4666 msgid "Existing Piwik accounts"
4667 msgstr "Bestaande Piwik accounts"
4668 
4669 #: ../admin/piwik_userlist.php:73
4670 msgid "No existing Piwik accounts"
4671 msgstr ""
4672 
4673 #: ../admin/piwik_userlist.php:79 ../admin/piwik_userlist.php:105
4674 #: ../admin/piwik_userlist.php:110
4675 msgid "Connect"
4676 msgstr "Verbind"
4677 
4678 #: ../admin/piwik_userlist.php:125
4679 msgid ""
4680 "An error occurred. It was not possible to retrieve the access information to"
4681 " the Piwik interface"
4682 msgstr ""
4683 
4684 #: ../admin/quota_show.php:30
4685 msgid "Account's quotas"
4686 msgstr "Accounts quota's"
4687 
4688 #: ../admin/quota_show.php:36
4689 msgid "No quotas for this account, or quotas currently unavailable!"
4690 msgstr "Geen quota voor dit account, of quota momenteel niet beschikbaar!"
4691 
4692 #: ../admin/quota_show.php:42
4693 msgid "Size on disk"
4694 msgstr "Grootte op schijf"
4695 
4696 #: ../admin/quotas_oneuser.php:47
4697 #, php-format
4698 msgid "<b>%s</b> account"
4699 msgstr "<b>%s</b> account"
4700 
4701 #: ../admin/quotas_oneuser.php:58 ../class/m_quota.php:57
4702 msgid "quota_web"
4703 msgstr "quota_web"
4704 
4705 #: ../admin/quotas_oneuser.php:66 ../admin/quotas_oneuser.php:72
4706 msgid "Emails"
4707 msgstr "Emails"
4708 
4709 #: ../admin/quotas_oneuser.php:71 ../admin/quotas_users.php:155
4710 #: ../class/m_dom.php:125
4711 msgid "Domains"
4712 msgstr "Domeinen"
4713 
4714 #: ../admin/quotas_oneuser.php:73 ../admin/quotas_oneuser.php:156
4715 #: ../admin/quotas_oneuser.php:209 ../admin/quotas_users.php:151
4716 #: ../admin/quotas_users.php:206
4717 msgid "Space"
4718 msgstr "Ruimte"
4719 
4720 #: ../admin/quotas_oneuser.php:148 ../admin/quotas_oneuser.php:184
4721 msgid "Databases:"
4722 msgstr "Databases:"
4723 
4724 #: ../admin/quotas_oneuser.php:155 ../admin/quotas_users.php:214
4725 msgid "DB"
4726 msgstr "DB"
4727 
4728 #: ../admin/quotas_oneuser.php:201 ../admin/quotas_oneuser.php:237
4729 msgid "Mailman lists:"
4730 msgstr "Mailman lijsten:"
4731 
4732 #: ../admin/quotas_oneuser.php:208 ../admin/quotas_users.php:210
4733 #: ../admin/quotas_users.php:213
4734 msgid "Lists"
4735 msgstr "Lijsten"
4736 
4737 #: ../admin/quotas_users.php:45
4738 msgid "Quotas status"
4739 msgstr "Status quota's"
4740 
4741 #: ../admin/quotas_users.php:52
4742 msgid ""
4743 "This page shows the space and service count of your AlternC server and each "
4744 "AlternC accounts."
4745 msgstr "Deze pagina toont de ruimte en 'service count' van uw AlternC server en ieder AlternC account"
4746 
4747 #: ../admin/quotas_users.php:53
4748 #, php-format
4749 msgid "Administration -> Manage the Alternc accounts"
4750 msgstr ""
4751 
4752 #: ../admin/quotas_users.php:53
4753 #, php-format
4754 msgid "If you want to manage them, go to"
4755 msgstr ""
4756 
4757 #: ../admin/quotas_users.php:56
4758 #, php-format
4759 msgid "% of the total."
4760 msgstr "% o van het totaal"
4761 
4762 #: ../admin/quotas_users.php:56
4763 msgid "MB."
4764 msgstr "MB"
4765 
4766 #: ../admin/quotas_users.php:56
4767 #, php-format
4768 msgid "Sizes are shown as %s"
4769 msgstr "Groottes worden getoond als %s"
4770 
4771 #: ../admin/quotas_users.php:59
4772 msgid "Global"
4773 msgstr "Globaal"
4774 
4775 #: ../admin/quotas_users.php:59
4776 msgid "Server-side view:"
4777 msgstr "Server-side view:"
4778 
4779 #: ../admin/quotas_users.php:60
4780 msgid "Detailed view:"
4781 msgstr "Gedetaillerd overzicht"
4782 
4783 #: ../admin/quotas_users.php:61
4784 msgid "In MB"
4785 msgstr "In MB"
4786 
4787 #: ../admin/quotas_users.php:62
4788 msgid "Percentage"
4789 msgstr "Percentage"
4790 
4791 #: ../admin/quotas_users.php:63
4792 msgid "Graphical"
4793 msgstr "Grafisch"
4794 
4795 #: ../admin/quotas_users.php:66
4796 msgid "Show the domain names"
4797 msgstr "Toon de domein namen"
4798 
4799 #: ../admin/quotas_users.php:68
4800 msgid "Hide the domain names"
4801 msgstr "Verberg de domein namen"
4802 
4803 #: ../admin/quotas_users.php:71
4804 msgid "All accounts"
4805 msgstr "Alle accounts"
4806 
4807 #: ../admin/quotas_users.php:151 ../admin/quotas_users.php:206
4808 msgid "Count"
4809 msgstr "Count"
4810 
4811 #: ../admin/quotas_users.php:160 ../class/m_mail.php:195
4812 msgid "Email addresses"
4813 msgstr "Email adressen"
4814 
4815 #: ../admin/quotas_users.php:166
4816 msgid "Mailman lists"
4817 msgstr "Mailman lijsten"
4818 
4819 #: ../admin/quotas_users.php:172 ../admin/sql_del.php:64
4820 #: ../admin/sql_dorestore.php:36 ../admin/sql_list.php:33
4821 #: ../admin/sql_restore.php:38 ../class/m_mysql.php:936
4822 msgid "MySQL Databases"
4823 msgstr "MySQL Databases"
4824 
4825 #: ../admin/quotas_users.php:208
4826 msgid "Dom"
4827 msgstr "Dom"
4828 
4829 #: ../admin/quotas_users.php:209 ../admin/quotas_users.php:212
4830 msgid "Mails"
4831 msgstr "Mails"
4832 
4833 #: ../admin/quotas_users.php:211
4834 msgid "Web"
4835 msgstr "Web"
4836 
4837 #: ../admin/sql_bck.php:30
4838 msgid "MySQL Databases - Configure backups"
4839 msgstr ""
4840 
4841 #: ../admin/sql_bck.php:36 ../admin/sql_dobck.php:31
4842 msgid ""
4843 "You aren't allowed to access this page. Contact your administrator if you "
4844 "want to."
4845 msgstr ""
4846 
4847 #: ../admin/sql_bck.php:57
4848 #, php-format
4849 msgid "Manage the SQL backup for database %s"
4850 msgstr "Beheer de SQL backup voor database %s"
4851 
4852 #: ../admin/sql_bck.php:63
4853 msgid "Do MySQL backup?"
4854 msgstr "Maak MySQL backup?"
4855 
4856 #: ../admin/sql_bck.php:66
4857 msgid "No backup"
4858 msgstr "Geen backup"
4859 
4860 #: ../admin/sql_bck.php:67
4861 msgid "Weekly backup"
4862 msgstr "Wekelijkse backup"
4863 
4864 #: ../admin/sql_bck.php:68
4865 msgid "Daily backup"
4866 msgstr "Dagelijkse backup"
4867 
4868 #: ../admin/sql_bck.php:72
4869 msgid "How many backups should be kept?"
4870 msgstr "Hoeveel backups moeten bewaard blijven"
4871 
4872 #: ../admin/sql_bck.php:84
4873 msgid "Compress the backups? (gzip)"
4874 msgstr "Backups comprimeren? (gzip)"
4875 
4876 #: ../admin/sql_bck.php:93
4877 msgid "In which folder do you want to store the backups?"
4878 msgstr "In welke map wilt u de backups opslaan?"
4879 
4880 #: ../admin/sql_bck.php:100
4881 msgid "Change the MySQL backup parameters"
4882 msgstr "Verander de MySQL backup instellingen"
4883 
4884 #: ../admin/sql_bck.php:109 ../admin/sql_dorestore.php:45
4885 #: ../admin/sql_restore.php:45
4886 msgid "You currently have no database defined"
4887 msgstr "U heeft momenteel geen database gedefiniëerd"
4888 
4889 #: ../admin/sql_del.php:42
4890 #, php-format
4891 msgid "The database '%s' has been successfully deleted"
4892 msgstr ""
4893 
4894 #: ../admin/sql_del.php:58
4895 msgid "Please check which databases you want to delete"
4896 msgstr "Verifieer welke databases u wilt verwijderen"
4897 
4898 #: ../admin/sql_del.php:67
4899 msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
4900 msgstr "Bevestig de verwijdering van de volgende SQL databases"
4901 
4902 #: ../admin/sql_del.php:68
4903 msgid "This will delete all the tables currently in those db."
4904 msgstr "Hiermee zullen alle huidige tabellen in die databases verwijderd worden"
4905 
4906 #: ../admin/sql_del.php:83
4907 msgid "No, don't delete the database"
4908 msgstr "Neen, verwijder de database niet"
4909 
4910 #: ../admin/sql_del.php:83
4911 msgid "Yes, delete the database"
4912 msgstr "Ja, verwijder de database"
4913 
4914 #: ../admin/sql_doadd.php:35
4915 msgid "Can't create a database: your quota is over"
4916 msgstr "Kan geen database aanmaken: uw quota is bereikt "
4917 
4918 #: ../admin/sql_doadd.php:49
4919 #, php-format
4920 msgid "The database '%s' has been created."
4921 msgstr ""
4922 
4923 #: ../admin/sql_dobck.php:54
4924 msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
4925 msgstr "Uw backup instellingen zijn succesvol aangepast"
4926 
4927 #: ../admin/sql_dorestore.php:51
4928 msgid "Restore a SQL backup"
4929 msgstr "Zet een SQL backup terug"
4930 
4931 #: ../admin/sql_dorestore.php:56
4932 msgid ""
4933 "Your database have been restored, check out the previous text for error "
4934 "messages."
4935 msgstr ""
4936 
4937 #: ../admin/sql_getparam.php:41
4938 #, php-format
4939 msgid "MySQL settings for database '%s'"
4940 msgstr ""
4941 
4942 #: ../admin/sql_getparam.php:52
4943 msgid "Your current connection settings are"
4944 msgstr "Uw huidige connectie instellingen zijn "
4945 
4946 #: ../admin/sql_getparam.php:61
4947 msgid "Database Settings"
4948 msgstr ""
4949 
4950 #: ../admin/sql_getparam.php:64
4951 msgid "Mysql Server"
4952 msgstr "MySQL Server"
4953 
4954 #: ../admin/sql_getparam.php:68 ../admin/sql_list.php:53
4955 #: ../admin/sql_users_rights.php:54
4956 msgid "Database"
4957 msgstr "Database"
4958 
4959 #: ../admin/sql_getparam.php:83
4960 msgid "User Rights"
4961 msgstr ""
4962 
4963 #: ../admin/sql_getparam.php:88
4964 msgid "All permissions"
4965 msgstr ""
4966 
4967 #: ../admin/sql_getparam.php:90
4968 msgid "Specific permissions"
4969 msgstr ""
4970 
4971 #: ../admin/sql_getparam.php:96 ../admin/sql_users_list.php:54
4972 msgid "Manage the rights"
4973 msgstr "Beheer de rechten"
4974 
4975 #: ../admin/sql_getparam.php:105
4976 msgid "Access PhpMyAdmin interface"
4977 msgstr ""
4978 
4979 #: ../admin/sql_getparam.php:112
4980 msgid ""
4981 "You changed the MySQL User base configuration. Please refer to your "
4982 "configuration"
4983 msgstr "U veranderde de MySQL gebruikers basis configuratie. Verifieer aub uw configuratie"
4984 
4985 #: ../admin/sql_getparam.php:119
4986 msgid "Back to the MySQL database list"
4987 msgstr "Terug naar de MySQL database lijst"
4988 
4989 #: ../admin/sql_list.php:39
4990 msgid "You have no database at the moment."
4991 msgstr ""
4992 
4993 #: ../admin/sql_list.php:41 ../admin/sql_users_list.php:72
4994 msgid "You have no sql user at the moment."
4995 msgstr "U hebt momenteel geen sql gebruiker."
4996 
4997 #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:64
4998 msgid "Backup"
4999 msgstr "Backup"
5000 
5001 #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:66
5002 msgid "Restore"
5003 msgstr "Terugzetten"
5004 
5005 #: ../admin/sql_list.php:53 ../admin/sql_list.php:67
5006 msgid "Show Settings"
5007 msgstr "Toon instellingen"
5008 
5009 #: ../admin/sql_list.php:76
5010 msgid "Delete the checked databases"
5011 msgstr "Verwijder de gemarkeerde databases"
5012 
5013 #: ../admin/sql_list.php:89
5014 msgid "Create a new MySQL database"
5015 msgstr "Maak een nieuwe MySQL database aan"
5016 
5017 #: ../admin/sql_list.php:96
5018 msgid "MySQL Database"
5019 msgstr "MySQL Database"
5020 
5021 #: ../admin/sql_list.php:107
5022 msgid "Can't have empty MySQL suffix"
5023 msgstr "Het MySQL achtervoegsel (suffix) ontbreekt "
5024 
5025 #: ../admin/sql_list.php:107
5026 msgid "Create this new MySQL database."
5027 msgstr "Maak deze nieuwe MySQL database aan."
5028 
5029 #: ../admin/sql_pma_sso.php:58
5030 msgid "SQL Admin"
5031 msgstr "SQL Admin"
5032 
5033 #: ../admin/sql_restore.php:50
5034 #, php-format
5035 msgid "Restore a MySQL backup for database %s"
5036 msgstr "Zet een MySQL backup terug voor database %s"
5037 
5038 #: ../admin/sql_restore.php:53
5039 msgid ""
5040 "Warning: Write the complete path and the filename. <br />For example if your"
5041 " backups are in the directory /Backups,<br />write /Backups/file.sql.gz "
5042 "(where file.sql.gz is the filename)."
5043 msgstr "Waarschuwing: Toets volledige pad en bestandsnaam in. <br />Als bv uw backups in de map /Backups zijn,<br />toets in /Backups/file.sql.gz (als file.sql.gz de bestandsnaam is "
5044 
5045 #: ../admin/sql_restore.php:59
5046 msgid ""
5047 "Please enter the path and the filename containing SQL data to be restored."
5048 msgstr "Toets het pad en naam in van het bestand dat de SQL data bevat dieu wilt terugzetten "
5049 
5050 #: ../admin/sql_restore.php:60
5051 msgid "Restore my database"
5052 msgstr "Zet de data van mijn database terug"
5053 
5054 #: ../admin/sql_restore.php:61
5055 msgid "Tip: you can restore a file directly in the File Browser"
5056 msgstr ""
5057 
5058 #: ../admin/sql_restore.php:66
5059 msgid "Please the complete path of the filename"
5060 msgstr ""
5061 
5062 #: ../admin/sql_restore.php:75
5063 msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
5064 msgstr "Opmerking: als de bestandsnaam eindigt met .gz, zal het eerst gedecomprimeerd worden "
5065 
5066 #: ../admin/sql_users_add.php:40 ../admin/sql_users_list.php:77
5067 msgid "Create a new MySQL user"
5068 msgstr "Maak een nieuwe MySQL gebruiker aan "
5069 
5070 #: ../admin/sql_users_add.php:74
5071 msgid "Create this new MySQL user"
5072 msgstr "Maak deze nieuwe MySQl gebruiker aan "
5073 
5074 #: ../admin/sql_users_del.php:38 ../class/m_mysql.php:770
5075 #, php-format
5076 msgid "The user '%s' has been successfully deleted"
5077 msgstr ""
5078 
5079 #: ../admin/sql_users_del.php:49
5080 msgid "MySQL users"
5081 msgstr "MySQl gebruikers"
5082 
5083 #: ../admin/sql_users_del.php:52
5084 msgid "Confirm the deletion of the following MySQL users"
5085 msgstr "Bevestig de verwijdering van de volgende MySQL gebruikers aan"
5086 
5087 #: ../admin/sql_users_del.php:69
5088 msgid "No, don't delete the MySQL user"
5089 msgstr ""
5090 
5091 #: ../admin/sql_users_del.php:69
5092 msgid "Yes, delete the MySQL user"
5093 msgstr ""
5094 
5095 #: ../admin/sql_users_doadd.php:41 ../admin/sql_users_doadd.php:50
5096 #, php-format
5097 msgid "The user '%s' has been successfully created."
5098 msgstr ""
5099 
5100 #: ../admin/sql_users_dopassword.php:35
5101 #, php-format
5102 msgid "Password changed for user '%s'."
5103 msgstr ""
5104 
5105 #: ../admin/sql_users_dorights.php:49
5106 msgid "The rights has been successfully applied to the user"
5107 msgstr "De rechten zijn succesvol toegepast op deze gebruiker"
5108 
5109 #: ../admin/sql_users_list.php:33 ../class/m_mysql.php:109
5110 msgid "MySQL Users"
5111 msgstr "MySQL Gebruikers"
5112 
5113 #: ../admin/sql_users_list.php:44
5114 msgid "Rights"
5115 msgstr "Rechten"
5116 
5117 #: ../admin/sql_users_password.php:63
5118 msgid "Change user password"
5119 msgstr "Verander gebruikers wachtwoord"
5120 
5121 #: ../admin/sql_users_rights.php:34
5122 #, php-format
5123 msgid "Manage MySQL rights for user '%s'"
5124 msgstr ""
5125 
5126 #: ../admin/sql_users_rights.php:82
5127 msgid "Reverse selection"
5128 msgstr "Keer de selectie om"
5129 
5130 #: ../admin/sql_users_rights.php:96
5131 msgid "Apply"
5132 msgstr "Pas toe"
5133 
5134 #: ../admin/ssl_delete.php:43
5135 msgid "Your SSL Certificate has been deleted"
5136 msgstr ""
5137 
5138 #: ../admin/ssl_doimport.php:39
5139 msgid "Please enter an ssl key and a certificate"
5140 msgstr ""
5141 
5142 #: ../admin/ssl_donew.php:38
5143 msgid "Please enter a proper domain name"
5144 msgstr ""
5145 
5146 #: ../admin/ssl_finalize.php:49
5147 msgid "Your ssl certificate has been imported successfully"
5148 msgstr ""
5149 
5150 #: ../admin/ssl_list.php:51 ../admin/ssl_view.php:50
5151 msgid "Pending Certificate"
5152 msgstr ""
5153 
5154 #: ../admin/ssl_list.php:52
5155 msgid "Valid"
5156 msgstr ""
5157 
5158 #: ../admin/ssl_list.php:53
5159 msgid "Expired"
5160 msgstr ""
5161 
5162 #: ../admin/ssl_list.php:59
5163 msgid ""
5164 "Some of your hosting are using a <b>self-signed</b> certificate. <br>Your "
5165 "browser will not let you surf those domains properly<br>To fix this, buy a "
5166 "properly signed certificate"
5167 msgstr ""
5168 
5169 #: ../admin/ssl_list.php:71
5170 msgid "Your Certificates"
5171 msgstr ""
5172 
5173 #: ../admin/ssl_list.php:73
5174 msgid ""
5175 "Please find below your SSL Certificates. Some may be provided by the "
5176 "administrator of the server, some may be Expired or Pending (waiting for a "
5177 "CRT from your Certificate Provider)"
5178 msgstr ""
5179 
5180 #: ../admin/ssl_list.php:75
5181 msgid "Only show the following certificates:"
5182 msgstr ""
5183 
5184 #: ../admin/ssl_list.php:76
5185 msgid "Pending Certificates"
5186 msgstr ""
5187 
5188 #: ../admin/ssl_list.php:77
5189 msgid "Valid Certificates"
5190 msgstr ""
5191 
5192 #: ../admin/ssl_list.php:78
5193 msgid "Expired Certificates"
5194 msgstr ""
5195 
5196 #: ../admin/ssl_list.php:80
5197 msgid "Certificates Shared by the Administrator"
5198 msgstr ""
5199 
5200 #: ../admin/ssl_list.php:82
5201 msgid "Filter"
5202 msgstr ""
5203 
5204 #: ../admin/ssl_list.php:85
5205 msgid "Domain Name"
5206 msgstr ""
5207 
5208 #: ../admin/ssl_list.php:85
5209 msgid "Used by"
5210 msgstr ""
5211 
5212 #: ../admin/ssl_list.php:85
5213 msgid "Validity period"
5214 msgstr ""
5215 
5216 #: ../admin/ssl_list.php:91
5217 msgid "Details"
5218 msgstr ""
5219 
5220 #: ../admin/ssl_list.php:97
5221 msgid "(shared)"
5222 msgstr ""
5223 
5224 #: ../admin/ssl_list.php:111
5225 msgid "Requested on: "
5226 msgstr ""
5227 
5228 #: ../admin/ssl_list.php:129
5229 msgid "Create one"
5230 msgstr ""
5231 
5232 #: ../admin/ssl_list.php:130
5233 msgid ""
5234 "This hosting has no valid certificate<br>a self-signed one has been created"
5235 msgstr ""
5236 
5237 #: ../admin/ssl_list.php:140
5238 msgid "Create or Import a new SSL Certificate"
5239 msgstr ""
5240 
5241 #: ../admin/ssl_new.php:42
5242 msgid "New SSL Certificate"
5243 msgstr ""
5244 
5245 #: ../admin/ssl_new.php:50
5246 msgid ""
5247 "An SSL certificate is a file which must be obtained from a Certificate "
5248 "Authority, and allow you to enable HTTPS encryption on a domain name."
5249 msgstr ""
5250 
5251 #: ../admin/ssl_new.php:53
5252 msgid ""
5253 "To obtain one, you need to generate a <i>Certificate Request</i> (CSR) and a"
5254 " <i>RSA Key</i> (KEY) here, then give the CSR to the Certificate Authority, "
5255 "which will give you a certificate (CRT) and also often a chained certificate"
5256 " (CHAIN)."
5257 msgstr ""
5258 
5259 #: ../admin/ssl_new.php:56
5260 msgid ""
5261 "If you already know what it is and already have all those files "
5262 "(CRT/KEY/CHAIN) You can import them here too."
5263 msgstr ""
5264 
5265 #: ../admin/ssl_new.php:64
5266 msgid "Create a CSR/KEY"
5267 msgstr ""
5268 
5269 #: ../admin/ssl_new.php:65
5270 msgid "Import existing files"
5271 msgstr ""
5272 
5273 #: ../admin/ssl_new.php:69
5274 msgid "Create a CSR/KEY for a given domain name"
5275 msgstr ""
5276 
5277 #: ../admin/ssl_new.php:71
5278 msgid ""
5279 "Use this form to generate a <i>Certificate Request file</i> (CSR) and a "
5280 "<i>RSA Key file</i> (KEY) for a given domain name"
5281 msgstr ""
5282 
5283 #: ../admin/ssl_new.php:99
5284 msgid ""
5285 "Please choose the domain name for which you want a SSL Certificate, or enter"
5286 " it manually"
5287 msgstr ""
5288 
5289 #: ../admin/ssl_new.php:102 ../admin/ssl_view.php:61
5290 msgid "Fully Qualified Domain Name"
5291 msgstr ""
5292 
5293 #: ../admin/ssl_new.php:105
5294 msgid "--- Choose here ---"
5295 msgstr ""
5296 
5297 #: ../admin/ssl_new.php:111
5298 msgid "... or click here to enter it manually"
5299 msgstr ""
5300 
5301 #: ../admin/ssl_new.php:124
5302 msgid ""
5303 "<i>(If you want to get a valid certificate for all the subdomains of a "
5304 "domain, use a wildcard notation (eg: *.example.com). Please note that a "
5305 "wildcard certificate is usually more expensive than normal one.)</i>"
5306 msgstr ""
5307 
5308 #: ../admin/ssl_new.php:124
5309 msgid ""
5310 "Please note that a SSL Certificate is only valid for one fully qualified "
5311 "domain name. As a result, a certificate for <code>www.example.com</code> is "
5312 "NOT valid for <code>intranet.example.com</code> or "
5313 "<code>intranet.www.example.com</code> !"
5314 msgstr ""
5315 
5316 #: ../admin/ssl_new.php:131
5317 msgid "Import existing Private Key, Certificate and Chain files"
5318 msgstr ""
5319 
5320 #: ../admin/ssl_new.php:133
5321 msgid ""
5322 "If you already have a RSA Private Key file, a Certificate for this key and "
5323 "(maybe) a Chained certificate, please paste their content here."
5324 msgstr ""
5325 
5326 #: ../admin/ssl_new.php:134
5327 msgid ""
5328 "We will verify the content of those files and add them in your certificate "
5329 "repository"
5330 msgstr ""
5331 
5332 #: ../admin/ssl_new.php:140
5333 msgid "RSA Private Key"
5334 msgstr ""
5335 
5336 #: ../admin/ssl_new.php:144 ../admin/ssl_view.php:74 ../admin/ssl_view.php:158
5337 msgid "SSL Certificate"
5338 msgstr ""
5339 
5340 #: ../admin/ssl_new.php:148 ../admin/ssl_view.php:78 ../admin/ssl_view.php:163
5341 msgid "Chained Certificate<br />(not mandatory)"
5342 msgstr ""
5343 
5344 #: ../admin/ssl_view.php:52
5345 msgid ""
5346 "Your <i>Certificate Request File</i> (CSR) has been created, along with its "
5347 "<i>private RSA Key</i> (KEY). Please find below the CSR you must send to "
5348 "your SSL Certificate provider."
5349 msgstr ""
5350 
5351 #: ../admin/ssl_view.php:54
5352 msgid ""
5353 "Once you'll have your <i>Certificate File</i> (CRT) and a <i>Chained "
5354 "Certificate File</i> (CHAIN), please paste them here to finish the "
5355 "enrollment."
5356 msgstr ""
5357 
5358 #: ../admin/ssl_view.php:65
5359 msgid "Date of the request"
5360 msgstr ""
5361 
5362 #: ../admin/ssl_view.php:69 ../admin/ssl_view.php:153
5363 msgid "Certificate Request File"
5364 msgstr ""
5365 
5366 #: ../admin/ssl_view.php:87
5367 msgid ""
5368 "Please confirm that you want to delete this certificate request AND ITS "
5369 "PRIVATE KEY!"
5370 msgstr ""
5371 
5372 #: ../admin/ssl_view.php:98
5373 msgid "Valid Certificate"
5374 msgstr ""
5375 
5376 #: ../admin/ssl_view.php:99
5377 msgid "Please find below your valid certificate data."
5378 msgstr ""
5379 
5380 #: ../admin/ssl_view.php:105
5381 msgid "EXPIRED Certificate"
5382 msgstr ""
5383 
5384 #: ../admin/ssl_view.php:106
5385 msgid ""
5386 "Your certificate is EXPIRED. You should not use it for any purpose. Please "
5387 "find below its data."
5388 msgstr ""
5389 
5390 #: ../admin/ssl_view.php:112
5391 msgid "Back to my SSL Certificates"
5392 msgstr ""
5393 
5394 #: ../admin/ssl_view.php:116
5395 msgid "Valid From:"
5396 msgstr ""
5397 
5398 #: ../admin/ssl_view.php:122
5399 #, php-format
5400 msgid "(%d days ago)"
5401 msgstr ""
5402 
5403 #: ../admin/ssl_view.php:125
5404 #, php-format
5405 msgid "(%d month ago)"
5406 msgstr ""
5407 
5408 #: ../admin/ssl_view.php:130
5409 msgid "Valid Until:"
5410 msgstr ""
5411 
5412 #: ../admin/ssl_view.php:136
5413 #, php-format
5414 msgid "(%d days from now)"
5415 msgstr ""
5416 
5417 #: ../admin/ssl_view.php:139
5418 #, php-format
5419 msgid "(%d month from now)"
5420 msgstr ""
5421 
5422 #: ../admin/ssl_view.php:144
5423 msgid "FQDN:"
5424 msgstr ""
5425 
5426 #: ../admin/ssl_view.php:148
5427 msgid "Other Valid FQDN:"
5428 msgstr ""
5429 
5430 #: ../admin/ssl_view.php:172
5431 msgid ""
5432 "As an administrator you can allow any account on this server to use this "
5433 "certificate to host his services. <br />(This is only useful for wildcard or"
5434 " multi-domain certificates)."
5435 msgstr ""
5436 
5437 #: ../admin/ssl_view.php:176
5438 msgid "This certificate is currently <b>shared</b>"
5439 msgstr ""
5440 
5441 #: ../admin/ssl_view.php:184
5442 msgid "Click here to stop sharing this certificate"
5443 msgstr ""
5444 
5445 #: ../admin/ssl_view.php:189 ../admin/ssl_view.php:206
5446 msgid ""
5447 "You are not the owner of this certificate, only its owner can share/unshare "
5448 "this certificate."
5449 msgstr ""
5450 
5451 #: ../admin/ssl_view.php:193
5452 msgid "This certificate is currently <b>NOT shared</b>"
5453 msgstr ""
5454 
5455 #: ../admin/ssl_view.php:201
5456 msgid "Click here to share this certificate"
5457 msgstr ""
5458 
5459 #: ../admin/ssl_view.php:218
5460 msgid ""
5461 "Please confirm that you want to delete this certificate AND ITS PRIVATE KEY!"
5462 msgstr ""
5463 
5464 #: ../admin/stats_members.php:28
5465 msgid ""
5466 "Image_Graph not installed. use 'aptitude install php-pear' then 'pear "
5467 "install --alldeps Image_Graph-devel' to see the graph."
5468 msgstr "Image_Graph niet geïnstalleerd. Geef volgende commando: 'aptitude install php-pear' en dan 'pear install --alldeps Image_Graph-devel' om de grafiek te zien."
5469 
5470 #: ../admin/stats_members.php:37
5471 msgid "Account creation per month"
5472 msgstr "Aanmaak accounts per maand"
5473 
5474 #: ../admin/stats_members.php:50
5475 msgid "before the month"
5476 msgstr "vóór de maand"
5477 
5478 #: ../admin/stats_members.php:52
5479 msgid "during the month"
5480 msgstr "gedurende de maand"
5481 
5482 #: ../admin/vm.php:58 ../class/m_lxc.php:57
5483 msgid "Console access"
5484 msgstr ""
5485 
5486 #: ../admin/vm.php:69
5487 msgid "You can start a virtual machine."
5488 msgstr ""
5489 
5490 #: ../admin/vm.php:73
5491 msgid "Click here to start a virtual machine."
5492 msgstr ""
5493 
5494 #: ../admin/vm.php:79
5495 msgid "Start time"
5496 msgstr ""
5497 
5498 #: ../admin/vm.php:80
5499 msgid "SSH Fingerprint"
5500 msgstr ""
5501 
5502 #: ../admin/vm.php:81
5503 msgid "Useful command"
5504 msgstr ""
5505 
5506 #: ../admin/vm.php:87
5507 msgid "You can stop your virtual machine."
5508 msgstr ""
5509 
5510 #: ../admin/vm.php:91
5511 msgid "Click here to stop your running virtual machine."
5512 msgstr ""
5513 
5514 #: ../admin/vm.php:101
5515 msgid "Tips"
5516 msgstr ""
5517 
5518 #: ../admin/vm.php:106
5519 msgid "Available softwares"
5520 msgstr ""
5521 
5522 #: ../admin/vm.php:107
5523 msgid "Remotely start/stop a VM"
5524 msgstr ""
5525 
5526 #: ../admin/vm.php:112
5527 msgid ""
5528 "You can script the launch the console access in command line by using this "
5529 "url:"
5530 msgstr ""
5531 
5532 #: ../admin/vm.php:114
5533 msgid "You can halt the vm by using:"
5534 msgstr ""
5535 
5536 #: ../admin/vm.php:116
5537 msgid ""
5538 "And you can see existing vm information (if the vm is running) by using:"
5539 msgstr ""
5540 
5541 #: ../admin/vm.php:118
5542 msgid ""
5543 "Warning: if you do not use HTTPS, your password will be transfered without "
5544 "any protection"
5545 msgstr ""
5546 
5547 #: ../admin/vm.php:122
5548 msgid "To access a remote console with SSH, you can use Putty."
5549 msgstr ""
5550 
5551 #: ../admin/vm.php:124
5552 msgid "To transfer files, you can use Filezilla in SFTP mode."
5553 msgstr ""
5554 
5555 #: ../class/class_system_bind.php:520
5556 msgid "The zone file of this domain is locked. Contact your administrator."
5557 msgstr ""
5558 
5559 #: ../class/config.php:44
5560 msgid ""
5561 "SAFE MODE IS ENABLED for the web panel ! It's a bug in your php or apache "
5562 "configuration, please fix it !!"
5563 msgstr ""
5564 
5565 #: ../class/functions.php:439
5566 msgid "Bytes"
5567 msgstr "Bytes"
5568 
5569 #: ../class/functions.php:441
5570 msgid "Byte"
5571 msgstr "Byte"
5572 
5573 #: ../class/functions.php:446
5574 msgid "Kb"
5575 msgstr "Kb"
5576 
5577 #: ../class/functions.php:450
5578 msgid "Mb"
5579 msgstr "Mb"
5580 
5581 #: ../class/functions.php:454
5582 msgid "Gb"
5583 msgstr "Gb"
5584 
5585 #: ../class/functions.php:456
5586 msgid "Tb"
5587 msgstr "Tb"
5588 
5589 #: ../class/functions.php:573
5590 msgid "year"
5591 msgstr "jaar"
5592 
5593 #: ../class/functions.php:573
5594 msgid "years"
5595 msgstr "jaren"
5596 
5597 #: ../class/functions.php:575
5598 msgid "month"
5599 msgstr "maand"
5600 
5601 #: ../class/functions.php:575
5602 msgid "months"
5603 msgstr "maanden"
5604 
5605 #: ../class/functions.php:598
5606 msgid "Not managed"
5607 msgstr "Niet beheerd"
5608 
5609 #: ../class/functions.php:801 ../class/functions.php:803
5610 msgid "Previous Page"
5611 msgstr "Vorige Pagina"
5612 
5613 #: ../class/functions.php:861 ../class/functions.php:863
5614 msgid "Next Page"
5615 msgstr "Volgende Pagina"
5616 
5617 #: ../class/functions.php:925
5618 msgid "Click here to generate a password"
5619 msgstr "Klik hier op een wachtwoord te genereren"
5620 
5621 #: ../class/functions.php:971 ../class/functions.php:972
5622 msgid "Choose a folder..."
5623 msgstr "Kies een map..."
5624 
5625 #: ../class/functions.php:1188
5626 msgid "The posted form token is incorrect. Maybe you need to allow cookies"
5627 msgstr ""
5628 
5629 #: ../class/functions.php:1193
5630 msgid "Your cookie or token is invalid"
5631 msgstr ""
5632 
5633 #: ../class/functions.php:1198 ../class/functions.php:1202
5634 msgid "You can't post twice the same form, please retry."
5635 msgstr ""
5636 
5637 #: ../class/m_action.php:212
5638 msgid "Error setting actions"
5639 msgstr ""
5640 
5641 #: ../class/m_action.php:232
5642 msgid "Error selecting old actions"
5643 msgstr ""
5644 
5645 #: ../class/m_action.php:255
5646 msgid "Error purging old actions"
5647 msgstr ""
5648 
5649 #: ../class/m_admin.php:57
5650 msgid "This TLD is forbidden"
5651 msgstr "Deze TLD is verboden"
5652 
5653 #: ../class/m_admin.php:58
5654 msgid "primary DNS is checked in WHOIS db"
5655 msgstr "primaire DNS is gecontroleerd in WHOIS db"
5656 
5657 #: ../class/m_admin.php:59
5658 msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db"
5659 msgstr "primaire & secundaire DNS zijn gecontroleerd in WHOIS db"
5660 
5661 #: ../class/m_admin.php:60
5662 msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check"
5663 msgstr "Domein moet bestaan, maar doe geen DNS controle"
5664 
5665 #: ../class/m_admin.php:61
5666 msgid "Domain can be installed, no check at all"
5667 msgstr "Domein kan geïnstalleerd worden, zonder controle"
5668 
5669 #: ../class/m_admin.php:62
5670 msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting"
5671 msgstr "Domein kan geïnstalleerd worden, met verplichte NO DNS hosting"
5672 
5673 #: ../class/m_admin.php:82
5674 msgid "Administration"
5675 msgstr "Beheer"
5676 
5677 #: ../class/m_admin.php:89
5678 msgid "Manage AlternC accounts"
5679 msgstr "Beheer AlternC accounts"
5680 
5681 #: ../class/m_admin.php:94
5682 msgid "User Quotas"
5683 msgstr "Gebruikers quota's"
5684 
5685 #: ../class/m_admin.php:108 ../class/m_mysql.php:114
5686 msgid "PhpMyAdmin"
5687 msgstr "PhpMyAdmin"
5688 
5689 #: ../class/m_admin.php:114
5690 msgid "Switch debug Off"
5691 msgstr "Zet debugging uit"
5692 
5693 #: ../class/m_admin.php:114
5694 msgid "Switch debug On"
5695 msgstr "Zet debugging aan"
5696 
5697 #: ../class/m_admin.php:120
5698 msgid "Applying..."
5699 msgstr "Toepassen..."
5700 
5701 #: ../class/m_admin.php:121
5702 msgid "Domain changes are already applying"
5703 msgstr ""
5704 
5705 #: ../class/m_admin.php:126
5706 msgid "Apply changes"
5707 msgstr "Verandering toepassen"
5708 
5709 #: ../class/m_admin.php:129
5710 msgid ""
5711 "Server configuration changes are applied every 5 minutes. Do you want to do "
5712 "it right now?"
5713 msgstr ""
5714 
5715 #: ../class/m_admin.php:216 ../class/m_admin.php:272 ../class/m_admin.php:347
5716 #: ../class/m_admin.php:429 ../class/m_admin.php:475 ../class/m_admin.php:512
5717 #: ../class/m_admin.php:597 ../class/m_admin.php:768 ../class/m_admin.php:815
5718 #: ../class/m_admin.php:843 ../class/m_admin.php:876
5719 msgid "-- Only administrators can access this page! --"
5720 msgstr "-- Alleen administrateurs hebben toegang tot deze pagina! --"
5721 
5722 #: ../class/m_admin.php:385
5723 msgid ""
5724 "Invalid pattern type provided. Are you even performing a legitimate action?"
5725 msgstr ""
5726 
5727 #: ../class/m_admin.php:437
5728 msgid "Subject, message and sender are mandatory"
5729 msgstr "Onderwerp, bericht en afzender zijn verplicht"
5730 
5731 #: ../class/m_admin.php:442
5732 msgid "Sender is syntaxically incorrect"
5733 msgstr "Syntax afzender is niet korrekt"
5734 
5735 #: ../class/m_admin.php:536
5736 msgid "-- Only administrators can do that! --"
5737 msgstr ""
5738 
5739 #: ../class/m_admin.php:542
5740 msgid "You don't seem to be allowed to delegate this domain"
5741 msgstr ""
5742 
5743 #: ../class/m_admin.php:601
5744 msgid "Missing db_server field"
5745 msgstr ""
5746 
5747 #: ../class/m_admin.php:605 ../class/m_admin.php:610
5748 msgid "Please fill all mandatory fields"
5749 msgstr ""
5750 
5751 #: ../class/m_admin.php:615
5752 msgid "Please enter a valid email address"
5753 msgstr "Geef aub een valide email adres in"
5754 
5755 #: ../class/m_admin.php:621
5756 msgid "Login can only contains characters a-z and 0-9"
5757 msgstr "Login zijn alleen de tekens a-z en 0-9 bevatten"
5758 
5759 #: ../class/m_admin.php:628
5760 msgid "The login is too long (14 chars max)"
5761 msgstr ""
5762 
5763 #: ../class/m_admin.php:633
5764 msgid "Login can only contains characters a-z, 0-9 and -"
5765 msgstr "In de login kunnen alleen gebruikt worden a-z, 0-9 en -"
5766 
5767 #: ../class/m_admin.php:672
5768 msgid "This login already exists"
5769 msgstr "Deze login bestaat al"
5770 
5771 #: ../class/m_admin.php:696
5772 #, php-format
5773 msgid "query failed: %s "
5774 msgstr "query mislukt: %s"
5775 
5776 #: ../class/m_admin.php:723
5777 #, php-format
5778 msgid "New account %s from %s on %s"
5779 msgstr ""
5780 
5781 #: ../class/m_admin.php:728
5782 #, php-format
5783 msgid "Cannot send email to %s"
5784 msgstr ""
5785 
5786 #: ../class/m_admin.php:732
5787 #, php-format
5788 msgid "Query failed: %s"
5789 msgstr "Query mislukt: %s"
5790 
5791 #: ../class/m_admin.php:1043
5792 msgid "This account is ALREADY an administrator account"
5793 msgstr "Dit account is AL een administrateurs account"
5794 
5795 #: ../class/m_admin.php:1067
5796 msgid "This account is NOT an administrator account!"
5797 msgstr "Dit account is GEEN administrateurs account!"
5798 
5799 #: ../class/m_admin.php:1190
5800 #, php-format
5801 msgid "NS for this domain are not %s and %s BUT %s"
5802 msgstr ""
5803 
5804 #: ../class/m_admin.php:1206
5805 #, php-format
5806 msgid "MX is not %s BUT %s"
5807 msgstr ""
5808 
5809 #: ../class/m_admin.php:1220
5810 msgid "Fail to get the DNS information. Try again."
5811 msgstr ""
5812 
5813 #: ../class/m_admin.php:1223
5814 #, php-format
5815 msgid "subdomain '%s' doesn't point to %s but to '%s'"
5816 msgstr ""
5817 
5818 #: ../class/m_admin.php:1232
5819 msgid "Domain doesn't exist anymore !"
5820 msgstr ""
5821 
5822 #: ../class/m_admin.php:1257
5823 #, php-format
5824 msgid "Domain '%s' not found."
5825 msgstr "Domein '%s' niet gevonden"
5826 
5827 #: ../class/m_admin.php:1277 ../class/m_admin.php:1315
5828 #: ../class/m_admin.php:1376
5829 msgid "This TLD does not exist"
5830 msgstr "Deze TLD bestaat niet"
5831 
5832 #: ../class/m_admin.php:1339
5833 msgid "The TLD name is mandatory"
5834 msgstr "De TLD naam is verplicht"
5835 
5836 #: ../class/m_admin.php:1346
5837 msgid "This TLD already exist"
5838 msgstr "Deze TLD bestaat al"
5839 
5840 #: ../class/m_admin.php:1489
5841 msgid "Please enter a login"
5842 msgstr ""
5843 
5844 #: ../class/m_admin.php:1499
5845 msgid "-- Program error -- The requested password policy does not exist!"
5846 msgstr "-- Programma fout --De gevraagde wachtwoord regeling bestaat niet!"
5847 
5848 #: ../class/m_admin.php:1507
5849 msgid "The password length is too short according to the password policy"
5850 msgstr "De lengte van het wachtwoord is te kort volgens de wachtwoord regeling"
5851 
5852 #: ../class/m_admin.php:1512
5853 msgid "The password is too long according to the password policy"
5854 msgstr "De lengte van het wachtwoord is te lang volgens de wachtwoord regeling"
5855 
5856 #: ../class/m_admin.php:1525
5857 msgid ""
5858 "The password policy prevents you to use your login name inside your password"
5859 " or the other way around"
5860 msgstr ""
5861 
5862 #: ../class/m_admin.php:1549
5863 msgid ""
5864 "Your password contains not enough different classes of character, between "
5865 "low-case, up-case, figures and special characters."
5866 msgstr "Uw wachtwoord bevat niet genoeg verschillende soorten tekens, kleine letters, hoofdletters, cijfers en speciale tekens."
5867 
5868 #: ../class/m_authip.php:114 ../class/m_authip.php:133
5869 #: ../class/m_authip.php:153 ../class/m_authip.php:259
5870 #: ../class/m_authip.php:267 ../class/m_authip.php:332
5871 #: ../class/m_authip.php:338 ../class/m_authip.php:364
5872 msgid "query failed: "
5873 msgstr ""
5874 
5875 #: ../class/m_authip.php:233
5876 msgid "Failed : not an IP address"
5877 msgstr ""
5878 
5879 #: ../class/m_authip.php:387
5880 msgid "Object not available"
5881 msgstr "Voorwerp niet beschikbaar"
5882 
5883 #: ../class/m_authip.php:396
5884 #, php-format
5885 msgid "Can't identified class for the protocole %s"
5886 msgstr ""
5887 
5888 #: ../class/m_bro.php:61
5889 msgid "1 column, detailed"
5890 msgstr "1 kolom, gedetailleerd"
5891 
5892 #: ../class/m_bro.php:61
5893 msgid "2 columns, short"
5894 msgstr "2 kolommen, kort"
5895 
5896 #: ../class/m_bro.php:61
5897 msgid "3 columns, short"
5898 msgstr "3 kolommen, kort"
5899 
5900 #: ../class/m_bro.php:62
5901 msgid "tar.Z (Unix)"
5902 msgstr "tar.Z (Unix)"
5903 
5904 #: ../class/m_bro.php:62
5905 msgid "tar.bz2 (Linux)"
5906 msgstr "tar.bz2 (Linux)"
5907 
5908 #: ../class/m_bro.php:62
5909 msgid "tgz (Linux)"
5910 msgstr "tgz (Linux)"
5911 
5912 #: ../class/m_bro.php:62
5913 msgid "zip (Windows/Dos)"
5914 msgstr "zip (Windows/Dos)"
5915 
5916 #: ../class/m_bro.php:64
5917 msgid "Edit the newly created file"
5918 msgstr "Bewerk het nieuw aangemaakte bestand"
5919 
5920 #: ../class/m_bro.php:64
5921 msgid "Go back to the file manager"
5922 msgstr "Ga terug naar de bestandsbeheerder"
5923 
5924 #: ../class/m_bro.php:194
5925 msgid "This directory does not exist."
5926 msgstr "Deze map bestaat niet."
5927 
5928 #: ../class/m_bro.php:198
5929 msgid "This directory is not readable."
5930 msgstr "Deze map is niet leesbaar."
5931 
5932 #: ../class/m_bro.php:400 ../class/m_bro.php:1202
5933 msgid "Cannot create the requested directory. Please check the permissions"
5934 msgstr "Kan de gevraagde map niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
5935 
5936 #: ../class/m_bro.php:406 ../class/m_bro.php:427 ../class/m_bro.php:455
5937 #: ../class/m_bro.php:481 ../class/m_bro.php:515 ../class/m_bro.php:525
5938 #: ../class/m_bro.php:557 ../class/m_bro.php:605 ../class/m_bro.php:666
5939 #: ../class/m_bro.php:718 ../class/m_bro.php:723 ../class/m_bro.php:820
5940 #: ../class/m_bro.php:997 ../class/m_bro.php:1027
5941 msgid "File or folder name is incorrect"
5942 msgstr "Bestands- of mapnaam is niet korrekt"
5943 
5944 #: ../class/m_bro.php:432 ../class/m_bro.php:617
5945 msgid "Cannot create the requested file. Please check the permissions"
5946 msgstr "Kan het gevraagde bestand niet aanmaken. Controleer aub de bestandsrechten"
5947 
5948 #: ../class/m_bro.php:529 ../class/m_bro.php:727
5949 msgid "You cannot move or copy a file to the same folder"
5950 msgstr "U kunt niet het bestand verplaatsen of kopiëren naar dezelfde map"
5951 
5952 #: ../class/m_bro.php:625
5953 msgid "The uploaded file exceeds the max file size allowed"
5954 msgstr ""
5955 
5956 #: ../class/m_bro.php:634
5957 msgid "Undefined error "
5958 msgstr ""
5959 
5960 #: ../class/m_bro.php:637
5961 msgid "Error during the upload of the file: "
5962 msgstr ""
5963 
5964 #: ../class/m_bro.php:673
5965 msgid "Uncompressing through TAR"
5966 msgstr "Bezig met uitpakken via TAR"
5967 
5968 #: ../class/m_bro.php:678
5969 msgid "Uncompressing through UNZIP"
5970 msgstr "Bezig met uitpakken via UNZIP"
5971 
5972 #: ../class/m_bro.php:683
5973 msgid "Uncompressing through GUNZIP"
5974 msgstr "Bezig met uitpakken via GUNZIP"
5975 
5976 #: ../class/m_bro.php:688
5977 msgid "Uncompressing through bunzip2"
5978 msgstr "Bezig met uitpakken via bunzip2"
5979 
5980 #: ../class/m_bro.php:698
5981 #, php-format
5982 msgid ""
5983 "I cannot find a way to extract the file %s, it is an unsupported compressed "
5984 "format"
5985 msgstr "I kan het bestand %s niet uitpakken, het is geen ondersteund compressie formaat"
5986 
5987 #: ../class/m_bro.php:816
5988 msgid "Cannot read the requested file. Please check the permissions"
5989 msgstr "Kan het gevraagde bestand niet lezen. Controleer aub de bestandsrechten"
5990 
5991 #: ../class/m_bro.php:899
5992 msgid "File not in authorized directory"
5993 msgstr "Bestand niet in een geauthoriseerde map"
5994 
5995 #: ../class/m_bro.php:1022
5996 msgid "Cannot edit the requested file. Please check the permissions"
5997 msgstr ""
5998 
5999 #: ../class/m_cron.php:37
6000 msgid "Daily"
6001 msgstr "Dagelijks"
6002 
6003 #: ../class/m_cron.php:38
6004 msgid "Hour"
6005 msgstr "Uur"
6006 
6007 #: ../class/m_cron.php:39
6008 msgid "Half Hour"
6009 msgstr "Half uur"
6010 
6011 #: ../class/m_cron.php:129
6012 msgid "URL not valid"
6013 msgstr "Ongeldig URL"
6014 
6015 #: ../class/m_cron.php:141
6016 msgid "Email address is not valid"
6017 msgstr "Email adres niet geldig"
6018 
6019 #: ../class/m_cron.php:152
6020 msgid "You quota of cron entries is over. You cannot create more cron entries"
6021 msgstr "U quota voor cron opdrachten is bereikt. U kunt niet meer cron opdrachten aanmaken"
6022 
6023 #: ../class/m_cron.php:161
6024 msgid "Identity problem"
6025 msgstr "Identiteits probleem"
6026 
6027 #: ../class/m_dom.php:218
6028 msgid "Err: failed to prepare the zone"
6029 msgstr ""
6030 
6031 #: ../class/m_dom.php:248
6032 msgid "Missing domain name"
6033 msgstr "Ontbrekende domeinnaam"
6034 
6035 #: ../class/m_dom.php:558
6036 msgid "The name MUST contain only letter and digits"
6037 msgstr "De naam MOET alleen maar letters en cijfers bevatten"
6038 
6039 #: ../class/m_dom.php:583 ../class/m_dom.php:1471 ../class/m_dom.php:1481
6040 msgid ""
6041 "The parameters for this subdomain and domain type are invalid. Please check "
6042 "for subdomain entries incompatibility"
6043 msgstr "De parameters voor dit subdomein en domein type zijn ongeldig.Kontroleer aub voor de onverenigbaarheid voor subdomeinen"
6044 
6045 #: ../class/m_dom.php:698 ../class/m_dom.php:1170 ../class/m_dom.php:1232
6046 #: ../class/m_dom.php:1395 ../class/m_dom.php:1443 ../class/m_dom.php:1528
6047 #: ../class/m_dom.php:1575 ../class/m_dom.php:1915
6048 msgid "--- Program error --- No lock on the domains!"
6049 msgstr "--- Programma fout --- Geen lock op het domein"
6050 
6051 #: ../class/m_dom.php:705 ../class/m_dom.php:1175 ../class/m_dom.php:1466
6052 #: ../class/m_dom.php:1602
6053 msgid "The domain name is syntaxically incorrect"
6054 msgstr "De syntax van de domeinnaam is niet korrekt"
6055 
6056 #: ../class/m_dom.php:711 ../class/m_dom.php:757 ../class/m_dom.php:1682
6057 msgid ""
6058 "The requested domain is forbidden in this server, please contact the "
6059 "administrator"
6060 msgstr "Het gevraagde domein is verboden in deze server, neem aub kontakt op met de administrateur"
6061 
6062 #: ../class/m_dom.php:715
6063 msgid ""
6064 "This domain is the server's domain! You cannot host it on your account!"
6065 msgstr "Dit domein is het serverdomein! U kunt dit niet in uw account installeren!"
6066 
6067 #: ../class/m_dom.php:720 ../class/m_dom.php:725
6068 msgid "The domain already exist"
6069 msgstr "Het domein bestaat al"
6070 
6071 #: ../class/m_dom.php:732 ../class/m_dom.php:1582
6072 msgid ""
6073 "The last member of the domain name is incorrect or cannot be hosted in that "
6074 "server"
6075 msgstr "Het laatste deel van de domeinnaam is niet korrekt of kan niet in die server geïnstalleerd worden"
6076 
6077 #: ../class/m_dom.php:736 ../class/m_dom.php:740
6078 msgid "The domain cannot be found in the whois database"
6079 msgstr "Het domein is niet te vinden in de WHOIS database"
6080 
6081 #: ../class/m_dom.php:764
6082 msgid "Your domain quota is over, you cannot create more domain names"
6083 msgstr "Uw domein quota is bereikt, u kunt niet meer domeinnamen aanmaken"
6084 
6085 #: ../class/m_dom.php:779
6086 msgid "An unexpected error occured when creating the domain"
6087 msgstr "Een onverwachte fout trad op tijdens het aanmaken van het domein"
6088 
6089 #: ../class/m_dom.php:788 ../class/m_dom.php:1182
6090 #, php-format
6091 msgid "Domain '%s' not found"
6092 msgstr "Domein '%s' niet gevonden"
6093 
6094 #: ../class/m_dom.php:916
6095 msgid "Could not delete default type"
6096 msgstr "Kan het standaard type niet verwijderen"
6097 
6098 #: ../class/m_dom.php:1086
6099 msgid "The Whois database is unavailable, please try again later"
6100 msgstr "De WHOIS database is niet beschikbaar, probeer het aub later nog eens"
6101 
6102 #: ../class/m_dom.php:1093 ../class/m_dom.php:1586
6103 msgid "The domain cannot be found in the Whois database"
6104 msgstr "Het domein kan niet gevonden worden in de WHOIS database"
6105 
6106 #: ../class/m_dom.php:1237 ../class/m_dom.php:1532
6107 msgid "The sub-domain does not exist"
6108 msgstr "Het subdomein bestaat niet"
6109 
6110 #: ../class/m_dom.php:1290
6111 msgid "invalid url"
6112 msgstr "ongeldige url"
6113 
6114 #: ../class/m_dom.php:1300
6115 msgid "The folder you entered is incorrect or does not exist"
6116 msgstr "De map die u ingegeven heeft is niet korrekt of bestaat niet"
6117 
6118 #: ../class/m_dom.php:1308 ../class/m_dom.php:1316
6119 msgid "The ip address is invalid"
6120 msgstr "Het IP adres is ongeldig"
6121 
6122 #: ../class/m_dom.php:1324
6123 msgid ""
6124 "The name you entered is incorrect or not fully qualified (it must end with a"
6125 " DOT, like example.com<b>.</b>)"
6126 msgstr ""
6127 
6128 #: ../class/m_dom.php:1332
6129 msgid "The TXT value you entered is incorrect"
6130 msgstr ""
6131 
6132 #: ../class/m_dom.php:1337
6133 msgid "Invalid domain type selected, please check"
6134 msgstr "Ongeldig domein type geselekteerd, kontroleer aub"
6135 
6136 #: ../class/m_dom.php:1400
6137 msgid "Subdomain not found"
6138 msgstr ""
6139 
6140 #: ../class/m_dom.php:1414
6141 msgid "No certificate found for this provider and this subdomain"
6142 msgstr ""
6143 
6144 #: ../class/m_dom.php:1454
6145 msgid ""
6146 "There is some forbidden characters in the sub domain (only A-Z 0-9 and - are"
6147 " allowed)"
6148 msgstr "Er zijn niet toegestane tekens in het subdomein (alleen A-Z 0-9 en - zijn toegestaan"
6149 
6150 #: ../class/m_dom.php:1493 ../class/m_dom.php:1504
6151 msgid "Cannot write to the destination folder"
6152 msgstr "Kan niet schrijven in de doel map"
6153 
6154 #: ../class/m_dom.php:1590
6155 msgid ""
6156 "The DNS of this domain do not match the server's DNS. Please change your "
6157 "domain's DNS before you install it again"
6158 msgstr "De DNS van dit domein komt niet overeen met de DNS van de server. Verander aub de DNS van het domein alvorens het weer te installeren"
6159 
6160 #: ../class/m_dom.php:1607
6161 #, php-format
6162 msgid "The domain name %s does not exist"
6163 msgstr "De domeinnaam %s bestaat niet"
6164 
6165 #: ../class/m_dom.php:1623 ../class/m_dom.php:1628
6166 msgid ""
6167 "There is no MX record pointing to this server, and you are asking us to host"
6168 " the mail here. Make sure to update your MX entries or no mail will be "
6169 "received"
6170 msgstr ""
6171 
6172 #: ../class/m_dom.php:1673 ../class/m_dom.php:1699
6173 msgid "The IP address you entered is incorrect"
6174 msgstr "Het IP adres dat u ingegeven heeft is niet korrekt."
6175 
6176 #: ../class/m_dom.php:1795 ../class/m_dom.php:1801 ../class/m_dom.php:1818
6177 #: ../class/m_dom.php:1824
6178 msgid "This domain is not installed in your account"
6179 msgstr "Dit domein is niet in uw account geïnstalleerd"
6180 
6181 #: ../class/m_dom.php:1868
6182 msgid "The specified slave account already exists"
6183 msgstr "Het gespecificeerde slave-account bestaat al"
6184 
6185 #: ../class/m_dom.php:1896
6186 msgid "--- Program error --- Lock already obtained!"
6187 msgstr "--- Pragramma fout ---Is al gelocked!"
6188 
6189 #: ../class/m_dom.php:2253
6190 #, php-format
6191 msgid ""
6192 "Problem on %s: there is more than 1 web configuration going to be generated "
6193 "for this sub-domain."
6194 msgstr ""
6195 
6196 #: ../class/m_dom.php:2262
6197 #, php-format
6198 msgid "Problem on %s: we do not know domain's type <b>%s</b>."
6199 msgstr ""
6200 
6201 #: ../class/m_dom.php:2274
6202 msgid "Locally hosted"
6203 msgstr "Lokaal gehost"
6204 
6205 #: ../class/m_dom.php:2275
6206 msgid "URL redirection"
6207 msgstr "URL omleiding"
6208 
6209 #: ../class/m_dom.php:2276
6210 msgid "IPv4 redirect"
6211 msgstr "IPv4 omleiding"
6212 
6213 #: ../class/m_dom.php:2277
6214 msgid "Webmail access"
6215 msgstr "Webmail toegang"
6216 
6217 #: ../class/m_dom.php:2278
6218 msgid "Squirrelmail Webmail access"
6219 msgstr "Squirrelmail Webmail toegang"
6220 
6221 #: ../class/m_dom.php:2279
6222 msgid "Roundcube Webmail access"
6223 msgstr "Roundcube Webmail toegang"
6224 
6225 #: ../class/m_dom.php:2280
6226 msgid "IPv6 redirect"
6227 msgstr "IPv6 omleiding"
6228 
6229 #: ../class/m_dom.php:2281
6230 msgid "CNAME DNS entry"
6231 msgstr "CNAME DNS entry"
6232 
6233 #: ../class/m_dom.php:2282
6234 msgid "TXT DNS entry"
6235 msgstr "TXT DNS entry"
6236 
6237 #: ../class/m_dom.php:2283
6238 msgid "MX DNS entry"
6239 msgstr "MX DNS entry"
6240 
6241 #: ../class/m_dom.php:2284
6242 msgid "secondary MX DNS entry"
6243 msgstr "secundaire MX DNS entry"
6244 
6245 #: ../class/m_dom.php:2285
6246 msgid "Default mail server"
6247 msgstr "Standaard mail server"
6248 
6249 #: ../class/m_dom.php:2286
6250 msgid "Default backup mail server"
6251 msgstr "Standaard backup mail server"
6252 
6253 #: ../class/m_dom.php:2287
6254 msgid "AlternC panel access"
6255 msgstr "AlternC paneel toegang"
6256 
6257 #: ../class/m_err.php:71 ../class/m_err.php:103
6258 msgid "err_"
6259 msgstr "err_"
6260 
6261 #: ../class/m_ftp.php:57 ../class/m_ftp.php:472
6262 msgid "FTP accounts"
6263 msgstr "FTP accounts"
6264 
6265 #: ../class/m_ftp.php:65
6266 msgid "Create a new ftp account"
6267 msgstr "Maak een nieuw ftp account aan"
6268 
6269 #: ../class/m_ftp.php:110
6270 msgid "This account do not exist or is not of this account"
6271 msgstr ""
6272 
6273 #: ../class/m_ftp.php:124
6274 msgid "Error during update"
6275 msgstr "Fout tijdens update"
6276 
6277 #: ../class/m_ftp.php:158
6278 msgid "No FTP account found"
6279 msgstr "Geen FTP accunt gevonden"
6280 
6281 #: ../class/m_ftp.php:196 ../class/m_ftp.php:280 ../class/m_ftp.php:343
6282 msgid "This FTP account does not exist"
6283 msgstr "Dit FTP account bestaat niet"
6284 
6285 #: ../class/m_ftp.php:230
6286 #, php-format
6287 msgid "FTP login is incorrect: too many '%s'"
6288 msgstr "De FTP login is niet correct: te veel '%s'"
6289 
6290 #: ../class/m_ftp.php:236
6291 msgid "FTP login is incorrect"
6292 msgstr "De FTP login is niet correct"
6293 
6294 #: ../class/m_ftp.php:289 ../class/m_ftp.php:372
6295 msgid "The chosen prefix is not allowed"
6296 msgstr "Het gekozen voorvoegsel is niet toegestaan"
6297 
6298 #: ../class/m_ftp.php:303 ../class/m_ftp.php:385
6299 msgid "This FTP account already exists"
6300 msgstr "Dit FTP account bestaat al"
6301 
6302 #: ../class/m_ftp.php:311 ../class/m_ftp.php:395
6303 msgid "The directory cannot be created"
6304 msgstr "De map kan niet aangemaakt worden"
6305 
6306 #: ../class/m_ftp.php:368
6307 msgid "Password can't be empty"
6308 msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn"
6309 
6310 #: ../class/m_ftp.php:411
6311 msgid "Your FTP account quota is over. You cannot create more FTP accounts"
6312 msgstr ""
6313 
6314 #: ../class/m_hta.php:46
6315 msgid "Protected folders"
6316 msgstr "Beschermde mappen"
6317 
6318 #: ../class/m_hta.php:71 ../class/m_hta.php:272 ../class/m_hta.php:326
6319 #: ../class/m_hta.php:366
6320 #, php-format
6321 msgid "The folder '%s' does not exist"
6322 msgstr "De map '%s' bestaat niet"
6323 
6324 #: ../class/m_hta.php:77
6325 msgid "Error creating .htaccess file: "
6326 msgstr ""
6327 
6328 #: ../class/m_hta.php:81
6329 msgid "Restricted area"
6330 msgstr "Afgeschermd gebied"
6331 
6332 #: ../class/m_hta.php:87
6333 msgid "Error creating .htpasswd file: "
6334 msgstr ""
6335 
6336 #: ../class/m_hta.php:110
6337 msgid "No protected folder"
6338 msgstr "Geen beschermde map"
6339 
6340 #: ../class/m_hta.php:204 ../class/m_hta.php:236
6341 #, php-format
6342 msgid "I cannot read the file '%s'"
6343 msgstr "Ik kan het bestand '%s' niet lezen"
6344 
6345 #: ../class/m_hta.php:224
6346 #, php-format
6347 msgid "Unexpected: No changes made to '%s'"
6348 msgstr "Onverwacht: Geen verandering aangebracht op '%s'"
6349 
6350 #: ../class/m_hta.php:229
6351 #, php-format
6352 msgid "I could not delete the file '%s'"
6353 msgstr "Ik kon het bestand '%s' niet verwijderen"
6354 
6355 #: ../class/m_hta.php:238
6356 #, php-format
6357 msgid "I cannot delete the file '%s/.htpasswd'"
6358 msgstr "Ik kan het bestand '%s/.htpasswd' niet verwijderen"
6359 
6360 #: ../class/m_hta.php:263
6361 msgid "Please enter a user"
6362 msgstr "Gelieve een gebruiker in te brengen"
6363 
6364 #: ../class/m_hta.php:286 ../class/m_hta.php:333 ../class/m_hta.php:381
6365 msgid "File already exist"
6366 msgstr "Bestand bestaat al"
6367 
6368 #: ../class/m_hta.php:294
6369 #, php-format
6370 msgid "The user '%s' already exist for this folder"
6371 msgstr "De gebruiker '%s' bestaat al voor deze map"
6372 
6373 #: ../class/m_hta.php:306
6374 msgid "Please enter a valid username"
6375 msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam in, aub"
6376 
6377 #: ../class/m_hta.php:437
6378 msgid "An incompatible .htaccess file exists in this folder"
6379 msgstr "Er is een onverenigbaar .htaccess bestand in deze map"
6380 
6381 #: ../class/m_log.php:71
6382 msgid "Logs"
6383 msgstr "Logs"
6384 
6385 #: ../class/m_lxc.php:129
6386 msgid "VM already started"
6387 msgstr "De VM is al opgestart"
6388 
6389 #: ../class/m_mail.php:85
6390 msgid "Email Addresses"
6391 msgstr "Email adressen"
6392 
6393 #: ../class/m_mail.php:210
6394 msgid "Email account password"
6395 msgstr "Wachtwoord email account"
6396 
6397 #: ../class/m_mail.php:314
6398 msgid "No email found for this query"
6399 msgstr "Geen email gevonden voor deze zoekopdracht"
6400 
6401 #: ../class/m_mail.php:374
6402 msgid "You cannot create email addresses: your quota is over"
6403 msgstr "U kunt geen email adressen aanmaken: uw quota is bereikt"
6404 
6405 #: ../class/m_mail.php:381
6406 msgid "This email address already exists in mailman"
6407 msgstr "Dit email adres bestaat al in mailman"
6408 
6409 #: ../class/m_mail.php:383
6410 msgid "This email address already exists"
6411 msgstr "Dit email adres bestaat al "
6412 
6413 #: ../class/m_mail.php:390
6414 msgid "An unexpected error occured when creating the email"
6415 msgstr "Een onverwachte fout trad op tijdens aanmaken van de mail "
6416 
6417 #: ../class/m_mail.php:447
6418 msgid "This email is not yours, you can't change anything on it"
6419 msgstr "Deze email is niet van u, u kunt er niets in wijzigen"
6420 
6421 #: ../class/m_mail.php:521
6422 #, php-format
6423 msgid "The email %s does not exist, it can't be deleted"
6424 msgstr "De email %s bestaat niet, het kan niet verwijderd worden"
6425 
6426 #: ../class/m_mail.php:525
6427 #, php-format
6428 msgid "The email %s is already marked for deletion, it can't be deleted"
6429 msgstr "De email %s is al gemarkeerd voor verwijdering, het kan niet verwijderd worden"
6430 
6431 #: ../class/m_mail.php:559
6432 msgid "The email you entered does not exist"
6433 msgstr "De door U ingevoerde email bestaat niet"
6434 
6435 #: ../class/m_mail.php:570
6436 #, php-format
6437 msgid "The email %s does not exist, it can't be undeleted"
6438 msgstr "De email %s bestaat niet, verwijdering kan niet ongedaan gemaakt worden"
6439 
6440 #: ../class/m_mail.php:574
6441 #, php-format
6442 msgid "The email %s is special, it can't be undeleted"
6443 msgstr "De email %s is speciaal, verwijdering kan niet ongedaan gemaakt worden"
6444 
6445 #: ../class/m_mail.php:578
6446 #, php-format
6447 msgid ""
6448 "Sorry, deletion of email %s is already in progress, or not marked for "
6449 "deletion, it can't be undeleted"
6450 msgstr "Sorry, verwijdering van email %s is al aan de gang, of het is niet aangemerkt voor verwijdering, verwijdering kan niet ongedaan gemaakt worden"
6451 
6452 #: ../class/m_mail.php:589
6453 #, php-format
6454 msgid "-- Program Error -- The email %s can't be undeleted"
6455 msgstr "-- Programma fout --- De verwijdering van email %s kan niet ongedaan gemaakt worden"
6456 
6457 #: ../class/m_mail.php:687
6458 msgid ""
6459 "There is forbidden characters in your email address. You can't make it a "
6460 "POP/IMAP account, you can only use it as redirection to other emails"
6461 msgstr "Er zijn niet toegestane tekens in uw email adres. U kunt er geen POP/IMAP account voor aanmaken, u kunt het alleen gebruiken als een omleiding naar andere emails"
6462 
6463 #: ../class/m_mail.php:706
6464 msgid ""
6465 "You set a quota smaller than the current mailbox size. Since it's not "
6466 "allowed, we set the quota to the current mailbox size"
6467 msgstr "U heeft een quota ingegeven dat kleiner is dan groote van de huidige mailbox. Aangezien dat niet toegestaan is, maken we de quota gelijk aan de grootte van de huidige mailbox"
6468 
6469 #: ../class/m_mail.php:726
6470 msgid ""
6471 "Warning: you created an email which is not an alias, and not a POP/IMAP "
6472 "mailbox. This is certainly NOT what you want to do. To fix this, edit the "
6473 "email address and check 'Yes' in POP/IMAP account, or set some recipients in"
6474 " the redirection field."
6475 msgstr ""
6476 
6477 #: ../class/m_mail.php:896
6478 msgid "The slave MX account was not found"
6479 msgstr "Het slave MX account is niet gevonden"
6480 
6481 #: ../class/m_mail.php:945
6482 msgid "Problem: can't create default bounce mail"
6483 msgstr ""
6484 
6485 #: ../class/m_mem.php:91 ../class/m_mem.php:97 ../class/m_mem.php:180
6486 #: ../class/m_mem.php:328
6487 msgid "User or password incorrect"
6488 msgstr "Gebruiker of wachtwoord niet korrekt"
6489 
6490 #: ../class/m_mem.php:101 ../class/m_mem.php:455 ../class/m_mem.php:499
6491 msgid "This account is locked, contact the administrator."
6492 msgstr "Dit account is vergrendeld, contacteer de beheerder."
6493 
6494 #: ../class/m_mem.php:114 ../class/m_mem.php:298
6495 msgid ""
6496 "This website is currently under maintenance, login is currently disabled."
6497 msgstr "Deze website is op dit moment in onderhoud, het aanmelden is momenteel uitgeschakeld."
6498 
6499 #: ../class/m_mem.php:133
6500 msgid "Your IP isn't allowed to connect"
6501 msgstr "Uw IP staat geen verbinding toe"
6502 
6503 #: ../class/m_mem.php:271
6504 msgid "Missing password"
6505 msgstr "Ontbrekend wachtwoord"
6506 
6507 #: ../class/m_mem.php:283 ../class/m_mem.php:291
6508 msgid "Identity lost or unknown, please login"
6509 msgstr "Verloren of ontbrekende identiteit, gelieve aan te melden."
6510 
6511 #: ../class/m_mem.php:401
6512 msgid "You are not allowed to change your password."
6513 msgstr "U heeft niet het recht uw wachtwoord te veranderen."
6514 
6515 #: ../class/m_mem.php:405
6516 msgid "The old password is incorrect"
6517 msgstr "Het oude wachtwoord is niet korrekt"
6518 
6519 #: ../class/m_mem.php:409 ../class/m_mem.php:460
6520 msgid "The new passwords are differents, please retry"
6521 msgstr "De nieuwe wachtwoorden zijn verschillend, probeer het nogmaals"
6522 
6523 #: ../class/m_mem.php:434
6524 msgid "You must be a system administrator to do this."
6525 msgstr "U moet een systeembeheerder zijn om dit te doen."
6526 
6527 #: ../class/m_mem.php:463
6528 #, php-format
6529 msgid ""
6530 "Hello,\n"
6531 "\n"
6532 "You requested the modification of your password for your\n"
6533 "account %s on %s\n"
6534 "Here are your username and password to access the panel :\n"
6535 "\n"
6536 "--------------------------------------\n"
6537 "\n"
6538 "Username : %s\n"
6539 "Password : %s\n"
6540 "\n"
6541 "--------------------------------------\n"
6542 "\n"
6543 "Note : if you didn't requested that modification, it means that\n"
6544 "someone did it instead of you. You can choose to ignore this message.\n"
6545 "If it happens again, please contact your server's Administrator. \n"
6546 "\n"
6547 "Cordially.\n"
6548 msgstr ""
6549 
6550 #: ../class/m_mem.php:509
6551 #, php-format
6552 msgid ""
6553 "Hello,\n"
6554 "\n"
6555 "Someone (maybe you) requested an email's address modification of the account\n"
6556 "%s on %s\n"
6557 "To confirm your request, go to this url :\n"
6558 "\n"
6559 "%s\n"
6560 "\n"
6561 "(Warning : if this address is displayed on 2 lines, don't forgot to\n"
6562 "take it on one line).\n"
6563 "The panel will ask you the key given when the email address\n"
6564 "modification was requested.\n"
6565 "\n"
6566 "If you didn't asked for this modification, it means that someone\n"
6567 "did it instead of you. You can choose to ignore this message. If it happens\n"
6568 "again, please contact your server's administrator.\n"
6569 "\n"
6570 "Cordially.\n"
6571 msgstr ""
6572 
6573 #: ../class/m_mem.php:551
6574 msgid "The information you entered is incorrect."
6575 msgstr "De informatie die u ingegeven heeft is niet korrekt"
6576 
6577 #: ../class/m_menu.php:111
6578 msgid "Home / Information"
6579 msgstr "Home / Informatie"
6580 
6581 #: ../class/m_menu.php:117
6582 msgid "Logout"
6583 msgstr "Log uit"
6584 
6585 #: ../class/m_menu.php:123
6586 msgid "Online help"
6587 msgstr "Online help"
6588 
6589 #: ../class/m_menu.php:130
6590 msgid "Languages"
6591 msgstr "Talen"
6592 
6593 #: ../class/m_mysql.php:40
6594 msgid ""
6595 "There are no databases in db_servers for this user. Please contact your "
6596 "administrator."
6597 msgstr "Er zijn geen databases in db_servers voor deze gebruiker. Contacteer A.U.B. uw administrator."
6598 
6599 #: ../class/m_mysql.php:97
6600 msgid "MySQL"
6601 msgstr "MySQL"
6602 
6603 #: ../class/m_mysql.php:105
6604 msgid "Databases"
6605 msgstr "Databases"
6606 
6607 #: ../class/m_mysql.php:162
6608 msgid "Cannot connect to PhpMyAdmin"
6609 msgstr "Kan geen verbinding maken met PhpMyAdmin"
6610 
6611 #: ../class/m_mysql.php:203 ../class/m_mysql.php:371
6612 #, php-format
6613 msgid "Database %s not found"
6614 msgstr "Database %s niet gevonden"
6615 
6616 #: ../class/m_mysql.php:223
6617 msgid "Your databases quota is over. You cannot create more databases"
6618 msgstr "Uw database quota is bereikt. U kunt niet meer databases aanmaken"
6619 
6620 #: ../class/m_mysql.php:234
6621 msgid "Database can't have empty suffix"
6622 msgstr "Databases kunnen geen leeg achtervoegsel hebben"
6623 
6624 #: ../class/m_mysql.php:239 ../class/m_mysql.php:366 ../class/m_mysql.php:452
6625 msgid "Database name can contain only letters and numbers"
6626 msgstr "Database naam kan alleen letters en cijfers bevatten"
6627 
6628 #: ../class/m_mysql.php:245
6629 #, php-format
6630 msgid "Database name cannot exceed %d characters"
6631 msgstr "De databasenaam kan niet meer dan %d tekens lang zijn"
6632 
6633 #: ../class/m_mysql.php:250
6634 #, php-format
6635 msgid "Database %s already exists"
6636 msgstr "Database %s bestaat al"
6637 
6638 #: ../class/m_mysql.php:281
6639 msgid ""
6640 "There is a problem with the special PhpMyAdmin user. Contact the "
6641 "administrator"
6642 msgstr "Er is een probleem met de speciale PhpMyAdmin gebruiker. Neem kontakt op met de administrateur"
6643 
6644 #: ../class/m_mysql.php:300
6645 msgid "An error occured. The database could not be created"
6646 msgstr "Er trad een fout op. De database kon niet aangemaakt worden"
6647 
6648 #: ../class/m_mysql.php:317
6649 msgid "The database was not found. I can't delete it"
6650 msgstr "De database is niet gevonden. Ik kan het niet verwijderen"
6651 
6652 #: ../class/m_mysql.php:353
6653 msgid "User aren't allowed to configure their backups"
6654 msgstr "Gebruikers mogen niet hun back-ups instellen"
6655 
6656 #: ../class/m_mysql.php:386
6657 msgid "You have to choose how many backups you want to keep"
6658 msgstr "U met kiezen hoeveel backups u wilt bewaren"
6659 
6660 #: ../class/m_mysql.php:390
6661 msgid "Directory does not exist"
6662 msgstr "Map bestaat niet"
6663 
6664 #: ../class/m_mysql.php:408 ../class/m_mysql.php:455 ../class/m_mysql.php:598
6665 #: ../class/m_mysql.php:622 ../class/m_mysql.php:627
6666 msgid "Database not found"
6667 msgstr "Database niet gevonden"
6668 
6669 #: ../class/m_mysql.php:415 ../class/m_mysql.php:665
6670 msgid "The password is mandatory"
6671 msgstr "Het wachtwoord is verplicht"
6672 
6673 #: ../class/m_mysql.php:421
6674 #, php-format
6675 msgid "MySQL password cannot exceed %d characters"
6676 msgstr "Het MySQL wachtwoord kan niet meer dan %d tekens lang zijn"
6677 
6678 #: ../class/m_mysql.php:462
6679 msgid "Databases rights are not correct"
6680 msgstr "Database rechten zijn niet korrekt"
6681 
6682 #: ../class/m_mysql.php:467
6683 msgid "The username can contain only letters and numbers."
6684 msgstr "De gebruikersnaam mag alleen letters en cijfers bevatten."
6685 
6686 #: ../class/m_mysql.php:473
6687 msgid "Database user not found"
6688 msgstr "Database gebruiker niet gevonden"
6689 
6690 #: ../class/m_mysql.php:486
6691 msgid "Could not grant rights"
6692 msgstr "Kon de rechten niet toestaan"
6693 
6694 #: ../class/m_mysql.php:503
6695 msgid "No file specified"
6696 msgstr "Geen bestand opgegeven"
6697 
6698 #: ../class/m_mysql.php:510 ../class/m_mysql.php:514
6699 msgid "File not found"
6700 msgstr "Bestand niet gevonden"
6701 
6702 #: ../class/m_mysql.php:661
6703 msgid "The username is mandatory"
6704 msgstr "De gebruikersnaam is verplicht"
6705 
6706 #: ../class/m_mysql.php:669 ../class/m_mysql.php:743
6707 msgid "The username can contain only letters and numbers"
6708 msgstr "De gebruikersnaam mag alleen letters en cijfers bevatten"
6709 
6710 #: ../class/m_mysql.php:676
6711 #, php-format
6712 msgid "MySQL username cannot exceed %d characters"
6713 msgstr "De MySQL gebruikersnaam kan niet meer dan %d tekens lang zijn"
6714 
6715 #: ../class/m_mysql.php:681
6716 msgid "The database user already exists"
6717 msgstr "De database gebruiker bestaat reeds"
6718 
6719 #: ../class/m_mysql.php:685 ../class/m_mysql.php:717
6720 msgid "The passwords do not match"
6721 msgstr "De wachtwoorden stemmen niet overeen"
6722 
6723 #: ../class/m_mysql.php:754
6724 msgid "The username was not found"
6725 msgstr "De gebruiersnaam werd niet gevonden"
6726 
6727 #: ../class/m_mysql.php:786
6728 msgid "This user does not exist in the MySQL/User database"
6729 msgstr "Deze gebruiker bestaat niet in de MySQL/User database"
6730 
6731 #: ../class/m_mysql.php:1050
6732 msgid "The directory could not be created"
6733 msgstr "De map kon niet aangemaakt worden"
6734 
6735 #: ../class/m_piwik.php:37
6736 msgid "Piwik statistics"
6737 msgstr "Piwik statistieken"
6738 
6739 #: ../class/m_piwik.php:41
6740 msgid "Piwik Users"
6741 msgstr "Piwik gebruikers"
6742 
6743 #: ../class/m_piwik.php:42
6744 msgid "Piwik Sites"
6745 msgstr "Piwik Sites"
6746 
6747 #: ../class/m_piwik.php:79
6748 msgid "Statistics through Piwik accounts"
6749 msgstr "Statistiekn over Piwik accounts"
6750 
6751 #: ../class/m_piwik.php:277 ../class/m_piwik.php:419
6752 msgid "You are not allowed to delete the statistics of this website"
6753 msgstr "U mag de statistieken van deze website niet verwijderen"
6754 
6755 #: ../class/m_piwik.php:484
6756 msgid "Unable to reach the API"
6757 msgstr "Niet in staat de API te bereiken"
6758 
6759 #: ../class/m_piwik.php:491
6760 msgid "Error while decoding response from the API"
6761 msgstr "Fout tijdens ontcijferen antwoord van de API"
6762 
6763 #: ../class/m_piwik.php:497
6764 msgid "Other format than JSON is not implemented yet"
6765 msgstr "Ander formaat dan JSON is nog niet geïmplementeerd"
6766 
6767 #: ../class/m_quota.php:65
6768 msgid "Show my quotas"
6769 msgstr "Toon mijn quota's"
6770 
6771 #: ../class/m_quota.php:83
6772 #, php-format
6773 msgid "%s%% of %s"
6774 msgstr "%s%% van %s"
6775 
6776 #: ../class/m_quota.php:83 ../class/m_quota.php:122
6777 msgid "quota_"
6778 msgstr "quota_"
6779 
6780 #: ../class/m_quota.php:220
6781 msgid "Web disk space"
6782 msgstr "Web schijfruimte"
6783 
6784 #: ../class/m_quota.php:262
6785 msgid "Error writing the quota entry!"
6786 msgstr "Fout tijdens schrijven van de quota entry"
6787 
6788 #: ../class/m_quota.php:343
6789 msgid "Type can only contains characters a-z and 0-9"
6790 msgstr "Type kan alleen de tekens a-z en 0-9 bevatten"
6791 
6792 #: ../class/m_quota.php:595
6793 msgid "B"
6794 msgstr "B"
6795 
6796 #: ../class/m_quota.php:595
6797 msgid "GB"
6798 msgstr "GB"
6799 
6800 #: ../class/m_quota.php:595
6801 msgid "KB"
6802 msgstr "KB"
6803 
6804 #: ../class/m_ssl.php:99
6805 msgid "FATAL: no certificates in certificates table, even the SnakeOil one??"
6806 msgstr ""
6807 
6808 #: ../class/m_ssl.php:132
6809 #, php-format
6810 msgid "Reloading domain %s as we have new certificate %s"
6811 msgstr ""
6812 
6813 #: ../class/m_ssl.php:187
6814 msgid "Can't put file into /etc/ssl/certs/"
6815 msgstr ""
6816 
6817 #: ../class/m_ssl.php:194
6818 msgid "Can't put file into /etc/ssl/private/"
6819 msgstr ""
6820 
6821 #: ../class/m_ssl.php:300
6822 msgid "No SSL certificates available"
6823 msgstr ""
6824 
6825 #: ../class/m_ssl.php:324
6826 msgid "Bad FQDN domain name"
6827 msgstr ""
6828 
6829 #: ../class/m_ssl.php:330
6830 msgid "Can't generate a private key (1)"
6831 msgstr ""
6832 
6833 #: ../class/m_ssl.php:335
6834 msgid "Can't generate a private key (2)"
6835 msgstr ""
6836 
6837 #: ../class/m_ssl.php:346
6838 msgid "Can't generate a CSR"
6839 msgstr ""
6840 
6841 #: ../class/m_ssl.php:369
6842 msgid "Can't find this Certificate"
6843 msgstr ""
6844 
6845 #: ../class/m_ssl.php:470
6846 msgid "Certificate already exists in database"
6847 msgstr ""
6848 
6849 #: ../class/m_ssl.php:492
6850 msgid "Can't save the Key/Crt/Chain now. Please try later."
6851 msgstr ""
6852 
6853 #: ../class/m_ssl.php:532
6854 msgid "Can't save the Crt/Chain now. Please try later."
6855 msgstr ""
6856 
6857 #: ../class/m_ssl.php:733
6858 msgid ""
6859 "Can't find the private key in the certificate table, please check your form."
6860 msgstr ""
6861 
6862 #: ../class/m_ssl.php:742
6863 msgid ""
6864 "The certificate must begin by BEGIN CERTIFICATE and end by END CERTIFICATE "
6865 "lines. Please check you pasted it in PEM form."
6866 msgstr ""
6867 
6868 #: ../class/m_ssl.php:747
6869 msgid ""
6870 "The chained certificate must begin by BEGIN CERTIFICATE and end by END "
6871 "CERTIFICATE lines. Please check you pasted it in PEM form."
6872 msgstr ""
6873 
6874 #: ../class/m_ssl.php:753
6875 msgid ""
6876 "The private key must begin by BEGIN (RSA )PRIVATE KEY and end by END (RSA "
6877 ")PRIVATE KEY lines. Please check you pasted it in PEM form."
6878 msgstr ""
6879 
6880 #: ../class/m_ssl.php:789
6881 #, php-format
6882 msgid "The %d-th certificate in the chain is invalid"
6883 msgstr ""
6884 
6885 #: ../class/m_ssl.php:797
6886 msgid "The certificate is invalid."
6887 msgstr ""
6888 
6889 #: ../class/m_ssl.php:802
6890 msgid "The private key is invalid."
6891 msgstr ""
6892 
6893 #: ../class/m_ssl.php:807
6894 msgid "The private key is not the one signed inside the certificate."
6895 msgstr ""
6896 
6897 #: ../class/m_ssl.php:813
6898 msgid "Can't export your certificate as a string, please check its syntax."
6899 msgstr ""
6900 
6901 #: ../class/m_ssl.php:818
6902 msgid ""
6903 "Can't export one of your chained certificates as a string, please check its "
6904 "syntax."
6905 msgstr ""
6906 
6907 #: ../class/m_ssl.php:824
6908 msgid "Can't export your private key as a string, please check its syntax."
6909 msgstr ""
6910 
6911 #: ../class/mime.php:115
6912 msgid "CSS Stylesheet"
6913 msgstr "CSS Stylesheet"
6914 
6915 #: ../class/mime.php:116
6916 msgid "Comma Separated Values data"
6917 msgstr "Door Komma Gescheiden Waarden data"
6918 
6919 #: ../class/mime.php:117
6920 msgid "DIA Diagram"
6921 msgstr "DIA Diagram"
6922 
6923 #: ../class/mime.php:118
6924 msgid "Word Document"
6925 msgstr "Word Document"
6926 
6927 #: ../class/mime.php:119
6928 msgid "Word Document Template"
6929 msgstr "Word Document Skelet"
6930 
6931 #: ../class/mime.php:120
6932 msgid "Encapsulated Postscript"
6933 msgstr "Encapsulated Postscript"
6934 
6935 #: ../class/mime.php:121
6936 msgid "GIF Image"
6937 msgstr "GIF beeld"
6938 
6939 #: ../class/mime.php:122
6940 msgid "Macintosh Executable"
6941 msgstr "Macintosh Executable"
6942 
6943 #: ../class/mime.php:123 ../class/mime.php:124
6944 msgid "HTML Document"
6945 msgstr "HTML Document"
6946 
6947 #: ../class/mime.php:125 ../class/mime.php:126
6948 msgid "JPEG Image"
6949 msgstr "JPEG beeld"
6950 
6951 #: ../class/mime.php:127
6952 msgid "Music Playlist"
6953 msgstr "Music Playlist"
6954 
6955 #: ../class/mime.php:128
6956 msgid "MP3 Music File"
6957 msgstr "MP3 Muziek bestand"
6958 
6959 #: ../class/mime.php:129
6960 msgid "Ogg Music File"
6961 msgstr "Ogg muziek bestand"
6962 
6963 #: ../class/mime.php:130
6964 msgid "Acrobat PDF"
6965 msgstr "Acrobat PDF"
6966 
6967 #: ../class/mime.php:131
6968 msgid "PHP Source"
6969 msgstr "PHP broncode"
6970 
6971 #: ../class/mime.php:132
6972 msgid "PNG Image"
6973 msgstr "PNG beeld"
6974 
6975 #: ../class/mime.php:133 ../class/mime.php:134
6976 msgid "Powerpoint Slideshow"
6977 msgstr "Powerpoint Slideshow"
6978 
6979 #: ../class/mime.php:135
6980 msgid "Postscript Document"
6981 msgstr "Postscript Document"
6982 
6983 #: ../class/mime.php:136
6984 msgid "Photoshop Image"
6985 msgstr "Photoshop beeld"
6986 
6987 #: ../class/mime.php:137
6988 msgid "Rar Compressed Files"
6989 msgstr "Rar gecomprimeerde bestanden"
6990 
6991 #: ../class/mime.php:138
6992 msgid "Rich Text Document"
6993 msgstr "Rich Text Document"
6994 
6995 #: ../class/mime.php:139
6996 msgid "OpenOffice Spreadsheet"
6997 msgstr "OpenOffice Spreadsheet"
6998 
6999 #: ../class/mime.php:140
7000 msgid "OpenOffice Drawing"
7001 msgstr "OpenOffice Drawing"
7002 
7003 #: ../class/mime.php:141
7004 msgid "OpenOffice Presentation"
7005 msgstr "OpenOffice presentatie"
7006 
7007 #: ../class/mime.php:142
7008 msgid "OpenOffice Writer"
7009 msgstr "OpenOffice Writer"
7010 
7011 #: ../class/mime.php:143 ../class/mime.php:144
7012 msgid "TIFF Image"
7013 msgstr "TIFF beeld"
7014 
7015 #: ../class/mime.php:145
7016 msgid "Text Document"
7017 msgstr "Tekst Document"
7018 
7019 #: ../class/mime.php:146 ../class/mime.php:147
7020 msgid "Virtual Card"
7021 msgstr "Virtual Card"
7022 
7023 #: ../class/mime.php:148
7024 msgid "Gimp Image"
7025 msgstr "Gimp Beeld"
7026 
7027 #: ../class/mime.php:149
7028 msgid "Excel Spreadsheet"
7029 msgstr "Excel Spreadsheet"
7030 
7031 #: ../class/mime.php:150
7032 msgid "Zip Compressed Files"
7033 msgstr "Zip gecomprimeerde bestanden"
7034 
7035 #: ../class/mime.php:151
7036 msgid "Flash Animation"
7037 msgstr "Flash Animatie"
7038 
7039 #: ../class/mime.php:152 ../class/mime.php:153 ../class/mime.php:154
7040 msgid "Real Media File"
7041 msgstr "Real Media Bestand"
7042 
7043 #~ msgid "Wich database server for this user ?"
7044 #~ msgstr "Which database server for this user ?"