Alternc  latest
Alternc logiel libre pour l'hébergement
ssl.po
Go to the documentation of this file.
1 # translation of alternc.po to Espagnol
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Bruno Marmier <bruno@marmier.net>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: alternc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-13 18:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-14 19:53-0400\n"
12 "Last-Translator: Bruno Marmier <bruno@marmier.net>\n"
13 "Language-Team: Espagnol <i18n@alternc.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 
20 #: ../admin/ssl_delete.php:43
21 msgid "Your SSL Certificate has been deleted"
22 msgstr ""
23 
24 #: ../admin/ssl_doimport.php:39
25 msgid "Please enter an ssl key and a certificate"
26 msgstr ""
27 
28 #: ../admin/ssl_donew.php:38
29 msgid "Please enter a proper domain name"
30 msgstr ""
31 
32 #: ../admin/ssl_finalize.php:49
33 msgid "Your ssl certificate has been imported successfully"
34 msgstr ""
35 
36 #: ../admin/ssl_list.php:51 ../admin/ssl_view.php:50
37 msgid "Pending Certificate"
38 msgstr ""
39 
40 #: ../admin/ssl_list.php:52
41 msgid "Valid"
42 msgstr ""
43 
44 #: ../admin/ssl_list.php:53
45 msgid "Expired"
46 msgstr ""
47 
48 #: ../admin/ssl_list.php:59
49 msgid ""
50 "Some of your hosting are using a <b>self-signed</b> certificate. <br>Your "
51 "browser will not let you surf those domains properly<br>To fix this, buy a "
52 "properly signed certificate"
53 msgstr ""
54 
55 #: ../admin/ssl_list.php:71
56 msgid "Your Certificates"
57 msgstr ""
58 
59 #: ../admin/ssl_list.php:73
60 msgid ""
61 "Please find below your SSL Certificates. Some may be provided by the "
62 "administrator of the server, some may be Expired or Pending (waiting for a "
63 "CRT from your Certificate Provider)"
64 msgstr ""
65 
66 #: ../admin/ssl_list.php:75
67 msgid "Only show the following certificates:"
68 msgstr ""
69 
70 #: ../admin/ssl_list.php:76
71 msgid "Pending Certificates"
72 msgstr ""
73 
74 #: ../admin/ssl_list.php:77
75 msgid "Valid Certificates"
76 msgstr ""
77 
78 #: ../admin/ssl_list.php:78
79 msgid "Expired Certificates"
80 msgstr ""
81 
82 #: ../admin/ssl_list.php:80
83 msgid "Certificates Shared by the Administrator"
84 msgstr ""
85 
86 #: ../admin/ssl_list.php:82
87 msgid "Filter"
88 msgstr ""
89 
90 #: ../admin/ssl_list.php:85
91 msgid "Domain Name"
92 msgstr ""
93 
94 #: ../admin/ssl_list.php:85
95 msgid "Status"
96 msgstr ""
97 
98 #: ../admin/ssl_list.php:85
99 #, fuzzy
100 msgid "Used by"
101 msgstr "Benützt"
102 
103 #: ../admin/ssl_list.php:85
104 msgid "Validity period"
105 msgstr ""
106 
107 #: ../admin/ssl_list.php:91
108 msgid "Details"
109 msgstr ""
110 
111 #: ../admin/ssl_list.php:97
112 msgid "(shared)"
113 msgstr ""
114 
115 #: ../admin/ssl_list.php:102 ../admin/ssl_list.php:106
116 #: ../admin/ssl_list.php:112 ../admin/ssl_view.php:65
117 #: ../admin/ssl_view.php:119 ../admin/ssl_view.php:133
118 #, php-format
119 msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d"
120 msgstr ""
121 
122 #: ../admin/ssl_list.php:111
123 msgid "Requested on: "
124 msgstr ""
125 
126 #: ../admin/ssl_list.php:129
127 #, fuzzy
128 msgid "Create one"
129 msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
130 
131 #: ../admin/ssl_list.php:130
132 msgid ""
133 "This hosting has no valid certificate<br>a self-signed one has been created"
134 msgstr ""
135 
136 #: ../admin/ssl_list.php:140
137 msgid "Create or Import a new SSL Certificate"
138 msgstr ""
139 
140 #: ../admin/ssl_new.php:42
141 msgid "New SSL Certificate"
142 msgstr ""
143 
144 #: ../admin/ssl_new.php:50
145 msgid ""
146 "An SSL certificate is a file which must be obtained from a Certificate "
147 "Authority, and allow you to enable HTTPS encryption on a domain name."
148 msgstr ""
149 
150 #: ../admin/ssl_new.php:53
151 msgid ""
152 "To obtain one, you need to generate a <i>Certificate Request</i> (CSR) and a "
153 "<i>RSA Key</i> (KEY) here, then give the CSR to the Certificate Authority, "
154 "which will give you a certificate (CRT) and also often a chained certificate "
155 "(CHAIN)."
156 msgstr ""
157 
158 #: ../admin/ssl_new.php:56
159 msgid ""
160 "If you already know what it is and already have all those files (CRT/KEY/"
161 "CHAIN) You can import them here too."
162 msgstr ""
163 
164 #: ../admin/ssl_new.php:64
165 msgid "Create a CSR/KEY"
166 msgstr ""
167 
168 #: ../admin/ssl_new.php:65
169 msgid "Import existing files"
170 msgstr ""
171 
172 #: ../admin/ssl_new.php:69
173 msgid "Create a CSR/KEY for a given domain name"
174 msgstr ""
175 
176 #: ../admin/ssl_new.php:71
177 msgid ""
178 "Use this form to generate a <i>Certificate Request file</i> (CSR) and a "
179 "<i>RSA Key file</i> (KEY) for a given domain name"
180 msgstr ""
181 
182 #: ../admin/ssl_new.php:98
183 msgid ""
184 "Please choose the domain name for which you want a SSL Certificate, or enter "
185 "it manually"
186 msgstr ""
187 
188 #: ../admin/ssl_new.php:101 ../admin/ssl_view.php:60
189 msgid "Fully Qualified Domain Name"
190 msgstr ""
191 
192 #: ../admin/ssl_new.php:104
193 msgid "--- Choose here ---"
194 msgstr ""
195 
196 #: ../admin/ssl_new.php:110
197 msgid "... or click here to enter it manually"
198 msgstr ""
199 
200 #: ../admin/ssl_new.php:117 ../admin/ssl_new.php:151 ../admin/ssl_view.php:82
201 msgid "Save"
202 msgstr "Speichern"
203 
204 #: ../admin/ssl_new.php:118 ../admin/ssl_new.php:152 ../admin/ssl_view.php:83
205 msgid "Cancel"
206 msgstr ""
207 
208 #: ../admin/ssl_new.php:123
209 msgid ""
210 "<i>(If you want to get a valid certificate for all the subdomains of a "
211 "domain, use a wildcard notation (eg: *.example.com). Please note that a "
212 "wildcard certificate is usually more expensive than normal one.)</i>"
213 msgstr ""
214 
215 #: ../admin/ssl_new.php:123
216 msgid ""
217 "Please note that a SSL Certificate is only valid for one fully qualified "
218 "domain name. As a result, a certificate for <code>www.example.com</code> is "
219 "NOT valid for <code>intranet.example.com</code> or <code>intranet.www."
220 "example.com</code> !"
221 msgstr ""
222 
223 #: ../admin/ssl_new.php:130
224 msgid "Import existing Key Certificate and Chain files"
225 msgstr ""
226 
227 #: ../admin/ssl_new.php:132
228 msgid ""
229 "If you already have a RSA Key file, a Certificate for this key and (maybe) a "
230 "Chained certificate, please paste their content here."
231 msgstr ""
232 
233 #: ../admin/ssl_new.php:133
234 msgid ""
235 "We will verify the content of those files and add them in your certificate "
236 "repository"
237 msgstr ""
238 
239 #: ../admin/ssl_new.php:138
240 msgid "RSA Key"
241 msgstr ""
242 
243 #: ../admin/ssl_new.php:142 ../admin/ssl_view.php:73 ../admin/ssl_view.php:159
244 msgid "SSL Certificate"
245 msgstr ""
246 
247 #: ../admin/ssl_new.php:146 ../admin/ssl_view.php:77 ../admin/ssl_view.php:164
248 msgid "Chained Certificate<br />(not mandatory)"
249 msgstr ""
250 
251 #: ../admin/ssl_share.php:30
252 msgid "This page is restricted to authorized staff"
253 msgstr ""
254 
255 #: ../admin/ssl_view.php:52
256 msgid ""
257 "Your <i>Certificate Request File</i> (CSR) has been created, along with its "
258 "<i>private RSA Key</i> (KEY). Please find below the CSR you must send to "
259 "your SSL Certificate provider."
260 msgstr ""
261 
262 #: ../admin/ssl_view.php:54
263 msgid ""
264 "Once you'll have your <i>Certificate File</i> (CRT) and a <i>Chained "
265 "Certificate File</i> (CHAIN), please paste them here to finish the "
266 "enrollment."
267 msgstr ""
268 
269 #: ../admin/ssl_view.php:64
270 msgid "Date of the request"
271 msgstr ""
272 
273 #: ../admin/ssl_view.php:68 ../admin/ssl_view.php:154
274 msgid "Certificate Request File"
275 msgstr ""
276 
277 #: ../admin/ssl_view.php:85 ../admin/ssl_view.php:213
278 msgid "Delete"
279 msgstr ""
280 
281 #: ../admin/ssl_view.php:86
282 msgid ""
283 "Please confirm that you want to delete this certificate request AND ITS "
284 "PRIVATE KEY!"
285 msgstr ""
286 
287 #: ../admin/ssl_view.php:97
288 msgid "Valid Certificate"
289 msgstr ""
290 
291 #: ../admin/ssl_view.php:98
292 msgid "Please find below your valid certificate data."
293 msgstr ""
294 
295 #: ../admin/ssl_view.php:104
296 msgid "EXPIRED Certificate"
297 msgstr ""
298 
299 #: ../admin/ssl_view.php:105
300 msgid ""
301 "Your certificate is EXPIRED. You should not use it for any purpose. Please "
302 "find below its data."
303 msgstr ""
304 
305 #: ../admin/ssl_view.php:113
306 msgid "Back to my SSL Certificates"
307 msgstr ""
308 
309 #: ../admin/ssl_view.php:117
310 msgid "Valid From:"
311 msgstr ""
312 
313 #: ../admin/ssl_view.php:123
314 #, php-format
315 msgid "(%d days ago)"
316 msgstr ""
317 
318 #: ../admin/ssl_view.php:126
319 #, php-format
320 msgid "(%d month ago)"
321 msgstr ""
322 
323 #: ../admin/ssl_view.php:131
324 msgid "Valid Until:"
325 msgstr ""
326 
327 #: ../admin/ssl_view.php:137
328 #, php-format
329 msgid "(%d days from now)"
330 msgstr ""
331 
332 #: ../admin/ssl_view.php:140
333 #, php-format
334 msgid "(%d month from now)"
335 msgstr ""
336 
337 #: ../admin/ssl_view.php:145
338 msgid "FQDN:"
339 msgstr ""
340 
341 #: ../admin/ssl_view.php:149
342 msgid "Other Valid FQDN:"
343 msgstr ""
344 
345 #: ../admin/ssl_view.php:173
346 msgid ""
347 "As an administrator you can allow any account on this server to use this "
348 "certificate to host his services. <br />(This is only useful for wildcard or "
349 "multi-domain certificates)."
350 msgstr ""
351 
352 #: ../admin/ssl_view.php:177
353 msgid "This certificate is currently <b>shared</b>"
354 msgstr ""
355 
356 #: ../admin/ssl_view.php:184
357 msgid "Click here to stop sharing this certificate"
358 msgstr ""
359 
360 #: ../admin/ssl_view.php:189 ../admin/ssl_view.php:205
361 msgid ""
362 "You are not the owner of this certificate, only its owner can share/unshare "
363 "this certificate."
364 msgstr ""
365 
366 #: ../admin/ssl_view.php:193
367 msgid "This certificate is currently <b>NOT shared</b>"
368 msgstr ""
369 
370 #: ../admin/ssl_view.php:200
371 msgid "Click here to share this certificate"
372 msgstr ""
373 
374 #: ../admin/ssl_view.php:214
375 msgid ""
376 "Please confirm that you want to delete this certificate AND ITS PRIVATE KEY!"
377 msgstr ""
378 
379 #: ../class/m_ssl.php:69 ../class/m_ssl.php:418
380 msgid "SSL Certificates"
381 msgstr ""
382 
383 #: ../class/m_ssl.php:79
384 msgid "New SSL certificate"
385 msgstr ""
386 
387 #: ../class/m_ssl.php:93
388 msgid "List SSL Certificates"
389 msgstr ""
390 
391 #: ../class/m_ssl.php:152
392 msgid "No SSL certificates available"
393 msgstr ""
394 
395 #: ../class/m_ssl.php:175
396 msgid "You currently have no hosting using SSL certificate"
397 msgstr ""
398 
399 #: ../class/m_ssl.php:196
400 msgid "Bad FQDN domain name"
401 msgstr ""
402 
403 #: ../class/m_ssl.php:202 ../class/m_ssl.php:774
404 msgid "Can't generate a private key (1)"
405 msgstr ""
406 
407 #: ../class/m_ssl.php:207 ../class/m_ssl.php:779
408 msgid "Can't generate a private key (2)"
409 msgstr ""
410 
411 #: ../class/m_ssl.php:218
412 msgid "Can't generate a CSR"
413 msgstr ""
414 
415 #: ../class/m_ssl.php:234 ../class/m_ssl.php:250 ../class/m_ssl.php:273
416 msgid "Can't find this Certificate"
417 msgstr ""
418 
419 #: ../class/m_ssl.php:353
420 msgid "Can't save the Key/Crt/Chain now. Please try later."
421 msgstr ""
422 
423 #: ../class/m_ssl.php:390
424 msgid "Can't save the Crt/Chain now. Please try later."
425 msgstr ""
426 
427 #: ../class/m_ssl.php:618
428 #, fuzzy
429 msgid "Alias already exists"
430 msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
431 
432 #: ../class/m_ssl.php:637
433 #, fuzzy
434 msgid "Alias not found"
435 msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
436 
437 #: ../class/m_ssl.php:666
438 msgid ""
439 "Can't find the private key in the certificate table, please check your form."
440 msgstr ""
441 
442 #: ../class/m_ssl.php:675
443 msgid ""
444 "The certificate must begin by BEGIN CERTIFICATE and end by END CERTIFICATE "
445 "lines. Please check you pasted it in PEM form."
446 msgstr ""
447 
448 #: ../class/m_ssl.php:680
449 msgid ""
450 "The chained certificate must begin by BEGIN CERTIFICATE and end by END "
451 "CERTIFICATE lines. Please check you pasted it in PEM form."
452 msgstr ""
453 
454 #: ../class/m_ssl.php:686
455 msgid ""
456 "The private key must begin by BEGIN (RSA )PRIVATE KEY and end by END (RSA )"
457 "PRIVATE KEY lines. Please check you pasted it in PEM form."
458 msgstr ""
459 
460 #: ../class/m_ssl.php:722
461 #, php-format
462 msgid "The %d-th certificate in the chain is invalid"
463 msgstr ""
464 
465 #: ../class/m_ssl.php:730
466 msgid "The certificate is invalid."
467 msgstr ""
468 
469 #: ../class/m_ssl.php:735
470 msgid "The private key is invalid."
471 msgstr ""
472 
473 #: ../class/m_ssl.php:740
474 msgid "The private key is not the one signed inside the certificate."
475 msgstr ""
476 
477 #: ../class/m_ssl.php:746
478 msgid "Can't export your certificate as a string, please check its syntax."
479 msgstr ""
480 
481 #: ../class/m_ssl.php:751
482 msgid ""
483 "Can't export one of your chained certificates as a string, please check its "
484 "syntax."
485 msgstr ""
486 
487 #: ../class/m_ssl.php:757
488 msgid "Can't export your private key as a string, please check its syntax."
489 msgstr ""
490 
491 #: ../class/m_ssl.php:800
492 msgid "Locally hosted forcing HTTPS"
493 msgstr ""
494 
495 #: ../class/m_ssl.php:801
496 msgid "Locally hosted HTTP and HTTPS"
497 msgstr ""
498 
499 #: ../class/m_ssl.php:802
500 msgid "HTTPS AlternC panel access"
501 msgstr ""
502 
503 #: ../class/m_ssl.php:803
504 msgid "HTTPS Roundcube Webmail"
505 msgstr ""
506 
507 #: ../class/m_ssl.php:804
508 msgid "HTTPS Squirrelmail Webmail"
509 msgstr ""
510 
511 #: ../class/m_ssl.php:805
512 msgid "php52 forcing HTTPS"
513 msgstr ""
514 
515 #: ../class/m_ssl.php:806
516 msgid "php52 HTTP and HTTPS"
517 msgstr ""
518 
519 #, fuzzy
520 #~ msgid "Old Password:"
521 #~ msgstr "Passwört"
522 
523 #, fuzzy
524 #~ msgid "New Password:"
525 #~ msgstr "Passwört"
526 
527 #, fuzzy
528 #~ msgid "Change Password"
529 #~ msgstr "Passwört"
530 
531 #, fuzzy
532 #~ msgid "Help: "
533 #~ msgstr "Hilfe"
534 
535 #~ msgid "No"
536 #~ msgstr "Nein"
537 
538 #~ msgid "Yes"
539 #~ msgstr "Ja"
540 
541 #, fuzzy
542 #~ msgid "Notes"
543 #~ msgstr "Bytes"
544 
545 #~ msgid "First Name"
546 #~ msgstr "Vorname"
547 
548 #~ msgid "Surname"
549 #~ msgstr "Name"
550 
551 #, fuzzy
552 #~ msgid "Name"
553 #~ msgstr "Neuer Mitglied"
554 
555 #, fuzzy
556 #~ msgid "Users"
557 #~ msgstr "Benützt"
558 
559 #, fuzzy
560 #~ msgid "User does not exist"
561 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
562 
563 #~ msgid "Quotas"
564 #~ msgstr "Quotas"
565 
566 #~ msgid "Member '%s' does not exist"
567 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
568 
569 #~ msgid "Password"
570 #~ msgstr "Passwört"
571 
572 #, fuzzy
573 #~ msgid "Password change allowed?"
574 #~ msgstr "Passwört"
575 
576 #, fuzzy
577 #~ msgid "Password Policies"
578 #~ msgstr "Passwört"
579 
580 #, fuzzy
581 #~ msgid "Password Kind"
582 #~ msgstr "Passwört"
583 
584 #, fuzzy
585 #~ msgid "Password Policy"
586 #~ msgstr "Passwört"
587 
588 #, fuzzy
589 #~ msgid "failed"
590 #~ msgstr "Datei"
591 
592 #~ msgid "File browser"
593 #~ msgstr "Dateimanager"
594 
595 #~ msgid "File"
596 #~ msgstr "Datei"
597 
598 #, fuzzy
599 #~ msgid "Filename"
600 #~ msgstr "Datei"
601 
602 #, fuzzy
603 #~ msgid "File Type"
604 #~ msgstr "Datei"
605 
606 #, fuzzy
607 #~ msgid "The domain field seems to be empty"
608 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
609 
610 #, fuzzy
611 #~ msgid "Enter the domain name you want to import"
612 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
613 
614 #, fuzzy
615 #~ msgid "Password do not match"
616 #~ msgstr "Passwört"
617 
618 #, fuzzy
619 #~ msgid "Server:"
620 #~ msgstr "Datei"
621 
622 #, fuzzy
623 #~ msgid "User/password:"
624 #~ msgstr "Passwört"
625 
626 #, fuzzy
627 #~ msgid "Enter a POP/IMAP password"
628 #~ msgstr "Passwört"
629 
630 #, fuzzy
631 #~ msgid "Server name: "
632 #~ msgstr "Datei"
633 
634 #, fuzzy
635 #~ msgid "Normal password"
636 #~ msgstr "Passwört"
637 
638 #, fuzzy
639 #~ msgid "Normal Password"
640 #~ msgstr "Passwört"
641 
642 #~ msgid "Help"
643 #~ msgstr "Hilfe"
644 
645 #, fuzzy
646 #~ msgid "Site name"
647 #~ msgstr "Datei"
648 
649 #, fuzzy
650 #~ msgid "This right does not exist"
651 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
652 
653 #, fuzzy
654 #~ msgid "quota_web"
655 #~ msgstr "quota_"
656 
657 #, fuzzy
658 #~ msgid "Quotas status"
659 #~ msgstr "Quotas"
660 
661 #~ msgid "Bytes"
662 #~ msgstr "Bytes"
663 
664 #~ msgid "Byte"
665 #~ msgstr "Byte"
666 
667 #~ msgid "Kb"
668 #~ msgstr "Kb"
669 
670 #~ msgid "Mb"
671 #~ msgstr "Mb"
672 
673 #~ msgid "Gb"
674 #~ msgstr "Gb"
675 
676 #~ msgid "Tb"
677 #~ msgstr "Tb"
678 
679 #, fuzzy
680 #~ msgid "years"
681 #~ msgstr "Bytes"
682 
683 #, fuzzy
684 #~ msgid "User Quotas"
685 #~ msgstr "Quotas"
686 
687 #, fuzzy
688 #~ msgid "This TLD does not exist"
689 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
690 
691 #, fuzzy
692 #~ msgid "This directory do not exist"
693 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
694 
695 #, fuzzy
696 #~ msgid "The domain already exist"
697 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
698 
699 #, fuzzy
700 #~ msgid "The sub-domain does not exist"
701 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
702 
703 #, fuzzy
704 #~ msgid "The folder you entered is incorrect or does not exist"
705 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
706 
707 #, fuzzy
708 #~ msgid "The name you entered is incorrect"
709 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
710 
711 #, fuzzy
712 #~ msgid "The TXT value you entered is incorrect"
713 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
714 
715 #, fuzzy
716 #~ msgid "The domain name %s does not exist"
717 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
718 
719 #~ msgid "err_"
720 #~ msgstr "err_"
721 
722 #, fuzzy
723 #~ msgid "This account do not exist or is not of this account"
724 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
725 
726 #, fuzzy
727 #~ msgid "No FTP account found"
728 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
729 
730 #, fuzzy
731 #~ msgid "This FTP account does not exist"
732 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
733 
734 #, fuzzy
735 #~ msgid "FTP login is incorrect"
736 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
737 
738 #, fuzzy
739 #~ msgid "This FTP account already exists"
740 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
741 
742 #, fuzzy
743 #~ msgid "Password can't be empty"
744 #~ msgstr "Passwört"
745 
746 #, fuzzy
747 #~ msgid "The folder '%s' does not exist"
748 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
749 
750 #, fuzzy
751 #~ msgid "This email address already exists"
752 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
753 
754 #, fuzzy
755 #~ msgid "The slave MX account was not found"
756 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
757 
758 #, fuzzy
759 #~ msgid "Missing password"
760 #~ msgstr "Passwört"
761 
762 #, fuzzy
763 #~ msgid "Directory does not exist"
764 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
765 
766 #, fuzzy
767 #~ msgid "The password is mandatory"
768 #~ msgstr "Passwört"
769 
770 #, fuzzy
771 #~ msgid "Database user not found"
772 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
773 
774 #, fuzzy
775 #~ msgid "The database user already exists"
776 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
777 
778 #, fuzzy
779 #~ msgid "The passwords do not match"
780 #~ msgstr "Passwört"
781 
782 #, fuzzy
783 #~ msgid "The username was not found"
784 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
785 
786 #, fuzzy
787 #~ msgid "Piwik Users"
788 #~ msgstr "Benützt"
789 
790 #~ msgid "quota_"
791 #~ msgstr "quota_"
792 
793 #, fuzzy
794 #~ msgid "The database user was not found"
795 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
796 
797 #, fuzzy
798 #~ msgid "Password does not match"
799 #~ msgstr "Miglied '%s' existiert nicht"
800 
801 #, fuzzy
802 #~ msgid "Password match"
803 #~ msgstr "Passwört"
804 
805 #~ msgid "New member"
806 #~ msgstr "Neuer Mitglied"
807 
808 #~ msgid "Member"
809 #~ msgstr "Mitglied"
810 
811 #~ msgid "mode"
812 #~ msgstr "mode"
813 
814 #, fuzzy
815 #~ msgid "You can use a different language: "
816 #~ msgstr "Für eine andere Sprache, click über die Fahne"
817 
818 #, fuzzy
819 #~ msgid "Front page"
820 #~ msgstr "Vorname"
821 
822 #~ msgid "_"
823 #~ msgstr "_"
824 
825 #, fuzzy
826 #~ msgid "New Name:"
827 #~ msgstr "Neuer Mitglied"
828 
829 #~ msgid "If you want to use a different language, click on the flag below"
830 #~ msgstr "Für eine andere Sprache, click über die Fahne"
831 
832 #~ msgid "lang"
833 #~ msgstr "lang"